________________
७८
उत्तराध्ययनसूत्रे रूदितं, गीतं तथा हसितम्, कुडयन्तरादिषु स्थितस्य भिक्षोः स्वीकृत-कूजितादि श्रवर्णामत्यर्थः, च-पुनः भुक्तासितानि भुक्तानि च आसितानि च-भुक्तासितानिगृहस्थावस्थायां स्त्रीभिः सहकृतानामुपभोगानां, ताभिः सहैकासने समुपवेशनादीनां च स्मरणम् । च-पुनः प्रणीतं-गलद् घृतबिन्दुकं भक्तपानम् तथाअतिमात्र=मात्रामतिक्रम्य कृतं पानभोजनम्, व= पुनः इष्टम् स्त्रीजनाभिलषितं गात्रविभूषणं शरीरविभूषकरणम, च-पुन:दया:दःखेन जेयाः कामभोगा:तत्र-कामा:-शब्दरूपलक्षणा भोगा:गन्धरसस्पर्शलक्षणाः, आलयमारभ्य कामभोगपर्यन्ता एते सर्वे आत्मगवेषिणः चारित्रात्मगवेषकस्य नरस्य-संयतस्य कृते तालपुटं-तालपुटनाम्ना प्रसिद्धं मुखे निविष्टं सत् करतलध्वनिकाल(कूइयं रूइयं गीयं हसियं भुत्तासियाणि य-यूजितं रुदितं गीतं हसितं भुक्तासितानि च) कुडय आदि की ओट में छिपकर कूजित शब्द को, रुदित शब्द को, गीतों को हँसी मजाक को सुनना ५ एवं गृहस्थावस्था में उनके साथ किये गये भोगों का तथा एक आसनपर बैठने आदिका स्मरण करना ६ (पणीयं भत्तपाणं च अइमायं पाणभोयणं-प्रणीतं भक्तपानं च अतिमात्रं पानभोजनम् ) प्रणीत-सरस ७ तथा प्रमाण से अधिक पानभोजन करना ८॥१२॥ एवं ( इठं-इष्टम् ) स्त्रियों के लिये इष्ट ऐसा (गत्त भूसणम्-गात्रविभूषणम् ) शरीर को विभूषित करना ९ यथा (दुज्जया कामभोगा-दुर्जया कामभोगाः) दुःख से जीतने योग्य काम-शब्द रूप एवं भोग-गंध, रस स्पर्श १० ये सब (अत्त गवेसिस्स नरस्स-आत्मगवेषिणः नरस्य) आत्मा की गवेषणा करनेवाले मोक्षाभिलाषी के लीये (तालउडं विसं जहा-तालपुडं विषं यथा) तालपुट नामक प्रसिद्ध विष कूइयं रुइयं गोयं हसीयं भुत्तासियाणि य-कूजितं रुदितं गीतं हसितं भुक्तासितानि च ફૂજીત શબ્દને, રૂદન શબ્દને. ગીતને હસી મજાકને સાંભળવા (૫) અને ગૃહસ્થાશ્રમમાં એમની સાથે કરવામાં આવેલા ભેગેનું સ્મરણ કરવું તથા એક આસન 6५२ मेस वगेरेनु भ२५ ४२. (६) पणीय भत्तपाणं च अइमायं पाणभोयणंप्रणीतं भक्तपानं च अतिमात्रं पानभोजनम् प्रणीत स२ मतान (७) प्रमाथी वधु प्रभाभा मा २ पाणीनु वे (८) इट्ट-इष्टम् स्त्रीयाने माटे ट स गत्तभूसणं-गात्रभूषणम् शरीरने विभूषित ४२ (6) तामा भूम ४४ सेवा २स, २५शन, श, मने 4 (१०) मा सघा अत्तगवेसिस्स नरस्स-आत्मण वेषिणः नरम्य मात्मानी गवेषाए। ४२वावा भाक्षालाषी भाटे तालउडं विसं जहातालपुटं विषं यथा ताaye नामना प्रसिद्ध अडेर पा छ. मेटa ॐ भौतामा
उत्त२॥ध्ययन सूत्र : 3