________________
राजप्रश्नीयसूत्रे 'तेसि णं मणीणं' इत्यादि
टीका- तेषां-कृष्ण-नील-लोहित-हारिद्रा-शुक्लानां खलु मणीनाम् अय मेतद्रूपः-अनुपदं वक्ष्यमाणरूपो गन्धः प्रज्ञप्तः, स यथानामकः-कोष्टपुटानां वा-इत्यादि-कोष्ठं-गन्धद्रव्यविशेषः तस्य ये पुटा:-पुटिकाः तेषां-' कोष्ठपुटानां" इत्यादौ बहुवचनोपादानं गन्धातिशयद्योतनार्थम् , तथ, तगरपुटानां मणुण्णा मणहरा, घाणमणणिव्वुइकरा सव्वओ समंता गंधा अभिनिस्सवंति ) उदार, मनोज्ञ, मनोहर एवं घ्राण और मन को निवृतिकारक (सुखकारक ) ऐसा गंध सब दिशाओं में और सब विदिशाओं में फैलता है. इसी प्रकार से इनका मी गंध सब दिशाओ में और सर्व विदिशाओं में फैलता है ( भवे एयारूवे सिया) तो क्या इन मणियों का भी ऐसा ही-इस प्रकार का ही-गंध होता है ? उत्तर (णो इणढे समठे ) यह अर्थ समर्थ नहीं है क्यों कि ( तेणं मणी एत्तो इतराए चेव गंधेणं ) पण्णत्ता ) ये सब मणियां अपने २ गंध की अपेक्षा से इन सब पूर्वोक्त गंध द्रव्यों से भी अधिक गंधवाले माने गये हैं अतः ये इष्ट तरक हैं इत्यादि सब कथन पहिले जैसा जानना चाहिये ।
टीकार्थ-उन कृष्ण, नील, लोहित, हारिद्र और शुक्ल मणियों का इस प्रकार का यह गंध कहा गया है. कोष्ठ-एक प्रकार गंध द्रव्य विशेष होता है. इसकी जो पुटिकाएँ होती हैं-वह कोष्ठपुट है. यहां जो सब जगह बहु वचन का प्रयोग किया गया है वह उनकी गंधातिशयता को गंधा, अभिनिस्सवंति ) २, मनाश, भनी २ भने ना मन मनन निवृत्तिકારક (તરત જ પરમ આનંદ આપનારો) એ ગંધ બધી દિશાઓમાં અને સર્વે વિદિશાઓમાં પ્રસરી જાય છે તે પ્રમાણે જ તેમનો પણ ગંધ બધી દિશાઓમાં भने सहिशामामा प्रसरी तय छे. ( भवे एयारूवे सिया) तो शुं मा स भाशमान ५ ५५५ २ गत ४ लेय छ ? उत्तर (णो इणद्वे समढे) मा मथ समथ नथी. भ ( तेणं मणी एत्तो इतराएचेव गंधेण पण्णत्ता) मा स મણિઓ પોતપોતાના ગંધની અપેક્ષાએ આ પૂર્વે વર્ણવેલા ગંધદ્રવ્યના ગંધ કરતાં પણ વધારે સરસ ગંધ વાળા માનવામાં આવ્યા છે. એથી તે ઈષ્ટતરક છે. વગેરે બધુ કથન પહેલાંની જેમ જ સમજી લેવું જોઈએ.
ટીકાર્ય–તે કૃષ્ણ, નીલ, લહિત હારિદ્ર અને શુકલ મણિઓને ગંધ આ પ્રમાણે કહેવામાં આવ્યો છે. કેઝ-એક પ્રકારનું ગંધ દ્રવ્ય વિશેષ હોય છે, એની જે પુટિકાઓ હોય છે, તે કેક પુટ છે અહીં જે બધી જગ્યાએ બહુવચન-પ્રગ કરવામાં આવ્યો છે, તે તેમની અતિશય ગંધને બતાવવા માટે જ કરવામાં આવ્યો.
શ્રી રાજપ્રક્ષીય સૂત્રઃ ૦૧