________________
६५४
विपाकश्रुते एवमवादीत्-'कस्स गं देवाणुप्पिया !' कस्य खलु हे देवानुप्रियाः ? 'एसा' 'दारिया' एषामासादशिखरे कनककन्दुकेन क्रीडन्ती दारिका ? किंवा णामधेज्ज किं वा नामधेयमस्याः ? । ' तए णं कौटुंबिय पुरिसा' ततः खलु ते कौटुम्विकपुरुषाः 'वेसमणरायं' वैश्रवणराजं करयल०' करतलपरिगृहीतं शिरआवते मस्तकेऽञ्जलिं कृत्वा ‘एवं वयासी' एवमवादीत्-'एसणं' एषा खलु 'सामी' हे स्वामिन् ! 'दत्तसत्थवाहस्स' दत्तसार्थवाहम्य 'धृया' दुहिता-पुत्री 'कण्हसिरीए भारियाए' कृष्णश्रियो भार्याया: 'अत्तया' आत्मजा देवदत्ता णामं दारिया 'देवदत्ता नाम दारिका 'रूवेण य जोवणेण य लावण्णेण य उक्किट्ठा उक्किट्ठ सरीरा' रूपेण यौवनेन लावण्येन चोत्कृष्टा उत्कृष्टशरीरा अस्ति ।। सू० ११ ॥
॥ मूलम् ॥ तए णं से वेसमणे राया आसवाहणियाओ पडिणियत्ते समाणे अभितरहाणिज्जे पुरिसे सद्दावेइ, सदावित्ता एवं वयासी-गच्छह णं तुब्भे देवाणुप्पिया ! दत्तस्य धूयं कण्ह'कस्स णं देवाणुप्पिया एसा दारिया' हे देवानुप्रिय ! कहो, यह किस की पुत्री है ? 'किं वा णामधेज्ज' इसका नाम क्या है ? 'तए णं ते कोडंवियपुरिसा वेसमणरायं करयल० एवं वयासी' इस प्रकार नृपति का कथन सुनकर उन कौटुम्बिकपुरुषोंने हाथ जोड कर ऐसा कहा कि 'एस णं सामी दत्तसत्थवाहस्स धृया कण्हसिरीए भारियाए अत्तया देवदत्ता णामं दारिया' हे स्वामिन् ! यह दत्त सार्थवाह की लडकी है। कृष्णश्री नाम की उसको भार्या से यह उत्पन्न हुई और इसका नाम देवदत्ता है । 'रूवेण य जोवणेण य लावण्णेण य जाव अईव२ उक्किट्ठा उक्कट्ठसरीरा' यह रूप, यौवन एवं लावण्य से उत्कृष्ट एवं अनुपम शरीरसंपन्न है। ॥सू० ११॥ 'एवं वयासी' मा प्रमाणे ह्यु, 'कस्स णं देवाणुप्पिया एसा दारिया' हेवानुप्रिया !
डा से छीनी पुत्री छे. 'किं वा णामधेज्ज' तेनु नाम शु? 'तए णं ते कोडंबियपुरिसा वेसमणरायं करयल० एवं वयासी' प्रमाणे न वयन सामान त अनि पुरुषाचे हाय डीन 240 प्रमाणे ४यु:- "एस णं सामो दत्तसत्थवाहस्स धृया कण्ह सिरीए भारियाए अत्तया देवदत्ता णामं दारिया' હે સ્વામિન! તે દત્તસાર્થવાહનાં પુત્રી છે કૃષ્ણશ્રી નામના તેનાં પત્નીથી તે ઉત્પન્ન थये। छे भने तेनुं नाम देवत्ता छ. 'रूवेण य जोव्वणेण य लावण्णेण य उक्किट्ठा उक्किसरीरा' ते ३५, यौवन भने सायथी Gre Aथात् अनुपमશરીરસંપન્ન છે. એ સૂ૦ ૧૧ છે
શ્રી વિપાક સૂત્ર