________________
वि. टीका, श्रु० १, अ० ६, नन्दिषेणवर्णनम्
५२७ समाणे तत्थेव सेट्रिकुले बोहिं सोहम्मे कप्पे महाविदेहे वासे सिज्झिहिइ बुज्झिहिइ मुचिहिइ परिणिवाहिइ सबदुक्खाणमंतं करेहिइ। एवं खल्लु णिक्वेवो छटुस्स अज्झयणस्स अयमटुं पण्णत्ते तिबेमि ॥ सू० ९॥
॥ छटुं अज्झयणं समत्तं ॥
टीका गौतमः प्राह-'नंदिसेणे' इत्यादि । 'नंदिसेणे कुमारे' नन्दिषेणः कुमारः 'इओ चुओ' इतश्च्युतः अस्माल्लोकाद् मृतःसन् 'कहिं गच्छिहिइ' कुत्र गमिष्यति 'कहिं उववन्जिहिइ' कुत्रोत्पत्स्यते ? । भगवान् कथयति-'गोयमा' गौतम ! 'नंदिसेणे कुमारे' नन्दिषेणः कुमारः 'सटिं वासाई' पष्टिं वर्षाणि 'परमाउं' परमायुः उत्कृष्टमायुः 'पालित्ता' पालयित्वा 'कालमासे कालं किच्चा' कालमासे= मृत्युसमये कालं कृत्वा मृत्वा 'इमी से' अस्यां 'रयणप्पभाए पुढवीए' रत्नपभायां पृथिव्यां नैरयिकतया उत्पत्स्यते । 'संसारो' संसारः भवाद् भवान्तरे भ्रमणं
'नंदिसेणे' इत्यादि।
गौतम ने पुनः प्रभु से पूछा-हे भदन्त ! 'नंदिसेणे कुमारे' यह नंदिषेण कुमार 'इओ चुओ' यहां से मर कर 'कहिं गच्छिहिइ, कहिं उववज्जिहिइ' कहां जायगा कहां उत्पन्न होगा ? तब प्रभु ने कहा 'गोयमा !' हे गौतम ! सुनो, 'नंदिसेणे कुमारे सहि वासाइं परमाउं पालित्ता कालमासे कालं किच्चा' यह नंदिषेण कुमार ६० वर्ष की अपनी उत्कृष्ट आयु समाप्त कर मृत्यु के अचसर में मर कर 'इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए संसारो तहेव' इस रत्नप्रभा नाम की प्रथम पृथिवी के नरक में नारकी की पर्याय से उत्पन्न होगा। इस का संसार परिभ्रमण
'नंदिसेणे' या.
गौतमे । प्रभुने पूछ्युं 3 महन्त ! 'नंदिसेणे कुमारे' नहिषए भा२ 'इओ चुओ' माथी १२ पाभीन. 'कहिं गच्छिहिइ कहिं उववजिहिइ' ४i 2, ४यi Grपन्न थथे ? त्यारे प्रभुमे यु 'गोयमा !' गौतम. सामा! 'नंदिसेणे कुमारे सहि वासाइं परमाउं पालित्ता कालमासे कालं किच्चा' તે નંદિણ કુમાર ૬૦ સાઠ વર્ષની પોતાની ઉત્કૃષ્ટ આયુષ્ય પુરી કરીને મૃત્યુના સમયે भ२५ पाभीने 'इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए संसारो तहेव' मा २त्नप्रभा नभनी પૃથિવીને નરકમાં નારકી જીવની પર્યાયથી ઉત્પન્ન થશે, તેના સંસારનું પરિભ્રમણ મૃગા
શ્રી વિપાક સૂત્ર