________________
१५४
विपाकश्रुते 'तए णं तीसे मियादेवीए' ततः खलु तस्या मृगादेव्याः, 'अण्णया कयाई' अन्यदा-कदाचित् कस्मिंश्चिदन्यस्मिन् समये 'पुन्चरत्तावरत्तकालसमयंसि' पूर्वरात्रापररात्रकालसमये-रात्रेः पूर्वो भागः पूर्वरात्रः, रात्रेरपरो भागः-अपररात्रः, तावेव-तदुभयमिलितो यः कालसमयः कालरूपः समयः, मध्यरात्र इत्यर्थः, तस्मिन् , 'अवरत्त'-इत्यत्र चार्षत्वादेकरेफलोपः 'अपररात्र'-इतिच्छाया; 'कुटुंबजागरियाए' 'कुटुम्बजागरिकया कुटुम्बार्थजागरणेन-कुटुम्बचिन्तया, जागरमाणीए'जाग्रत्याः अजातनिद्रायाः, 'इमे' अयम् 'अज्झथिए' आध्यात्मिकः-आत्मविषयः 'जाव समुप्पज्जित्था' यावत् संकल्पो-विचारः समुदपधत-"एवं खलु अहं विजयस्स खत्तियस्स पुचि इट्टा' एवं खलु अहं विजयस्य क्षत्रियस्य पूर्वमिष्टा, 'कंता' कान्ता, "धिज्जा' ध्येया-चिन्तनीया, "विस्सासिया' विश्वासिता-विश्वासः संजातोऽस्यामिति तथा, विश्वासपात्रमित्यर्थः, 'अणुमया' अनुमता-संमता 'आसी' आसम , 'जं पभिई च णं मम इमे गम्भे' यत्प्रभृति च खलु ममायं गर्भः, 'कुच्छिसि' कुक्षौ-उदरे 'गब्भत्ताए उववन्ने' गर्भत्वे
'तए णं तीसे मियादेवीए अण्णया कयाइं पुचरत्तावरत्तकालसमयंसि कुडुंबजागरियं जागरमाणीए' कुछ समय पश्चात एक दिन रात्रि के पूर्वभाग और अपरभाग से मिलित समय में-मध्यरात्रि में वह मृगादेवी कुटुम्ब की चिन्ता से जग रही थी उस समय 'अज्झथिए जाव समुप्पज्जित्था' उसके निज मन में, चिन्तित, कल्पित, प्रार्थित और मनोगत ऐसा विचार उत्पन्न हुआ कि-'एवं खलु अहं 'विजयस्स खत्तियस्स पुचि इट्टा कंता धिज्जा वेसासिया अणुमया आसी' मैं अपने पति विजय राजा के लिये पहिले, इष्ट, कांत, मनोज्ञ, ध्येयचिन्तनीय, विश्वासपात्र और संमत थी, परन्तु 'जप्पभिई च णं मम અપ્રિય, અમનેz–અસુન્દર અને અણગમતી બની ગઈ
'तए णं तीसे मियादेवीए अण्णया कयाई पुव्यरत्तावरत्तकालसमयंसि कुटुंबजागरियं जागरमाणीए' सा समय पछी मे हिवस रात्रीना पूर्व અને અપરભાગથી મિશ્રિત સમયમાં એટલે મધ્યરાત્રિમાં તે મૃગાદેવી, કુટુંબની (यन्ताथा 100 २ही ती, ते समये 'इमे अज्झथिए जाव समुप्पज्जित्था' તેના મનમાં ચિન્તિત, કલ્પિત, પ્રર્થિત અને મનોગત વિચારો ઉત્પન્ન થયા કે– 'एवं खलु अहं विजयस्स खत्तियम्स पुट्विं इटा, कंता, धिज्जा वेसासिया, अणुमया आसी' भा२५ पति वियन प्रथम 2, ostel, siत, सुं४२, મનેz–મનહરણ કરનારી, ધ્યેય-ચિન્તનીય અને વિશ્વાસપાત્ર તથા માનીતી હતી, પરંતુ
શ્રી વિપાક સૂત્ર