________________
२१६
ज्ञाताधर्मकथाङ्गसूत्रे
रयति, उपस्कार्य मित्रज्ञातिप्रभृतीन् चतसृणां च स्नुषाणां कुलगृहवर्गेण सार्द्धं भोजयित्वा यावत्तान् संमान्य तस्यैव मित्रज्ञातिप्रभृतेः, चतसृणां स्नुषाणां कुल गृहवर्गस्य च पुरतो 'जेहं' ज्येष्ठां= ज्येष्ठ पुत्रवधूम् ' उज्झियं उज्झिताम् = उज्झितानाम्नीं शब्दयति, शब्दयित्वा एवमवादीत् एवं खलु अहं पुत्रि ! raisaid पञ्चमे संवत्सरे अस्य मित्रादेवतसृणां स्तुषाणां कुलगृहवर्गस्य च पुरतस्तत्र हस्ते पञ्च शाल्यक्षतान् ' दलयामि ददामि दत्तवान् कथितवांश्व कल्लं जाव जलते विउलं असणपाणखाइमसाइमं उवक्खडावे - उवक्खडावित्ता- मित्तनाइ० चउण्ह सुण्हाणं कुलघर जाव सम्माणित्ता तस्सेव मित्तणाइ० चउण्ह् य सुण्हाणं कुलघरवग्गस्स पुरओ जेदुं उज्झियं सहावे ) विचार कर के फिर उसने प्रातःकाल सूर्योदय होने पर विपुलमात्रा में अशन, पान, खाद्य एवं स्वाद्य रूप से चारों प्रकार का आहार तैयार करवाया ।
,
जब चारों प्रकार का आहार अच्छी तरह निष्पन्न हो चुका तब उसने अपने समस्त मित्र ज्ञाति आदि परिजनों के और चारों पुत्रवधूओं के कुलवर्ग के साथ भोजन किया। बाद में उन सबका सम्मान सत्कार किया। और उन्हीं मित्रादि परिजनों के एवं अपनी चारों पुत्रवधूओं के कुलवर्ग के समक्ष जेठी जो पुत्रवधू थी कि जिस का नाम उज्झिता था उसे बुलाया । (सद्दावित्ता एवं वयासी एवं खलु अहं पुत्ता ! इओ अईए पंचमंसि संवच्छरंसि इमस्स मित्तनाइ चउण्ह् य सुव्हाण
( संपेहित्ता कल्लं जाव जलते विउलं असण पाण खाइमं उवक्खडावेइ उबक्खडाविता मित्तनाह. चउण्ह सुण्हाणं कुलघर जाव सम्माणित्ता तस्सेव मित्तणाइ चउण्हय सु ण्हाणं कुलघरवग्गस्स पुरओजेडं उज्झियं सदावेइ )
વિચાર કરીને તેણે સવારે સૂર્ય ઉદયપામ્યા ખાદ અશન, પાન ખાદ્ય અને સ્વાદ્ય આમ ચાર જાતના પુષ્કળ પ્રમાણમાં આહાર તૈયાર કરાવડાવ્યેા.
ચારે જાતને! આહાર સારી રીતે તૈયાર થઇ ગયેા ત્યારે તેણે પોતાના અધા મિત્ર જ્ઞાતિ વગેરે પરિજના તેમજ ચારે પુત્રવધૂએનાં સગાંવહાલાંઓની સાથે લેાજન કર્યું.. જમ્યા ખાદ તેણે ખાંના સત્કાર તથા સન્માન કર્યુ. ત્યારખાનૢ મિત્ર વગેરે પરિજના અને ચારે પુત્રવધૂનાં સગાવહાલાંઓની સામે તેણે મેટા પુત્રની વધૂ ઉતિાને મેલાવી.
( सहावित्ता एवं वयासी एवं खलु अहंपुत्ता। इओ अईए पंचमंसि संवच्छरंसि इमस्स मित्तनाइ चउण्हय सुण्हाणं कुलघरवग्गस्स पुरओ तव हत्थंसि पंचसालि अक्खए दलयामि )
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્ર : ૦૨