________________
अनगारधर्मामृतवर्षिणीटी० अ० ५ सुदर्शनश्रेष्टीवर्णनम्
त्यापुत्र: इमान् अर्थान् यावद् व्याकरोति= मम प्रश्नानां समीचीनं समाधानं करिष्यति ततस्तदनन्तरं खलु अहं वन्दे = वन्दिष्ये, नमस्यामि नमस्करिष्यामि । अथ मम स इमान् अर्थान् यावद् व्याकरणानि नो व्याकरोति=न स्प ण्टीकरिष्यति, ततस्तदा खलु अहम् एतैरेव अर्थे र्हेतुभिः ' निष्पट्टपसिणवागरणं ' निःस्पष्टमश्नव्याकरणं निः स्पष्टानि अव्याख्यातानि प्रश्नव्याकरणानि प्रश्नो तराणि येन स तथा तम् प्रश्नोत्तरकरणासमर्थ करिष्यामि ॥ २३ ॥
मूलम् - तपणं से परिव्वायगसहस्सेणं सुदंसणेण य सेट्टिणा सद्धिं जेणेव नीलासोए उज्जाणे जेणेव थावच्चापुत्ते अणगारे तेणेव उवागच्छइ, उवागच्छित्ता थावच्चापुत्तं एवं वयासीजत्ता ते भंते! जवणिज्जं ते अव्वाबाहं पि तं, फासूयं विहारं ते ? ।
तएण से थावच्चापुत्ते सुएणं परिवायगेणं एवं वृत्ते समाणे सुयं परिव्वायगं एवं वयासी - सुया ! जन्तावि मे जवणिज्जंपि मे अव्वाबार्हपि मे फासूय विहारंपि मे ॥
"
तएण से सुए थावच्चापुत्तं एवं वयासी- किं भंते ! जन्ता ! ॥ सुया ! जन्नं मम णाणदंसणचरित्ततवनियम संजममाइएहिं जोएहि जयणा से तं जत्ता ।
से किं तं भंते ! जवणिज्जं ? |
विशेष का अच्छी तरह से समाधान कर देंगे तो मैं उन्हें नमस्कार करूँगा । यदि वे मेरे इन अर्थों से लेकर व्याकरणों तक की बातों का कोई ठीक २ स्पष्टीकरण नहीं करेंगे । तो मैं उन्हें उसी समय इन्हीं अर्थ हेतुओं द्वारा प्रश्नोत्तर करने में असमर्थ कर दूंगा ॥ सू० २३ ॥
કારણેા તેમજ વ્યાકરણા વિષેના પ્રશ્નો નાં સારી પેઠે સમાધાન કરશે તે હુ તેમને વંદન કરીશ અને જો તે મારા અર્થો વ્યાકરણા વગેરે ના વિષે સારી રીતે સ્પષ્ટી કરણું નહિ કરી શકે તે હું તેમને તરત જ પ્રશ્નોત્તર કરવામાં
અસમર્થ કરીશ ! સૂત્ર ૨૩ ૫
શ્રી જ્ઞાતાધર્મ કથાંગ સૂત્ર : ૦૨