________________
प्रमेयचन्द्रिका टीका श० १५ उ० १ सू० ९ गोशालकवृत्तान्तनिरूपणम् ५९१ वणिजः एवं-पूर्वोक्तरीत्या तदेव-पूर्वोक्तवदेव, यावद् सर्व निरवशेषं वृत्तान्त भणितव्यम् , यावत् निजकनगरम् प्रति स एको वणिक साधित:-संपापितः, 'तं गच्छ णं तुमं आणंदा ! तव धम्मायरियस्स धम्मोव देसगस्स जाव परिकहेहि' हे आनन्द ! स्थविर ! तत्-तस्मात् कारणात् , गच्छ खलु त्वम् तव धर्माचार्यस्य धर्मोपदेशकस्य यावत्-श्रमणस्य ज्ञातपुत्रस्य महावीरस्य अन्तिके एतमर्थम्-मदु. तार्थम् परिकथय-निवेदय ॥ सू० ९॥
मूलम्- "तं पभू णं भंते! गोसाले मंखलिपुत्ते तवेणं तेएणं एगाहच्चं कूडाहच्चं भासरासिं करेत्तए ? विसए णं भंते ! गोसालस्स मंखलिपुत्तस्स जाव करेत्तए ? समत्थे णं भंते ! गोसाले जाव करेत्तए ? पभू णं आणंदा! गोसाले मंखलिपुत्ते तवणं जाव करेत्तए, विसए णं आणंदा! गोसाले जाव करेत्तए, समत्थे णं आणंदा! गोसाले जाव करेत्तए, जो चेवणं अरिहंते भगवंते, परियावणियं पुण करेजा, जावइएणं आणंदा! गोसालस्स मंखलिपुत्तस्स तवतेए, एत्तो अणंतगुणविसिहयराए चेव तवतेए अणगाराणं भगवंताणं खंतिखमा पुण अण. वणिक् जो कि पूर्वोक्त विशेषणवाले थे-'यहां से लेकर वह एक वृद्ध वणिक देवता द्वारा अपने नगर पहुंचा दिया गया। यहां तक का सब कथन यहां कर लेना चाहिये । 'तं गच्छ णं तुमं आणंदा ! तब धम्मा. यरियस्स धम्मोवदेसगस्स जाव परि कहेहि' तो हे आनन्द ! तुम जाओ और अपने धर्माचार्य धर्मोपदेशक श्रमण ज्ञातपुत्र महावीर से इस मेरे कहे हुए अर्थ को कहो।। सू० ९॥ આ કથનથી શરૂ કરીને “તે વૃદ્ધ વણિકને એક દયાળુ દેવતા દ્વારા તેના નગરમાં પહોંચાડવામાં આવ્યો. ” આ કથન પર્યતનું સમસ્ત કથન અહીં પણ કહેવું જોઈએ. ગોશાલકે જે અતિમ શબ્દો કહ્યા હતા તે આનંદ स्थविर महावीर प्रभुने ४३ -"तं गच्छ ण तुम आणंदा ! तव धम्मायरियस धम्मोवदेसगरम जाव परिकहेहि " " मान स्थविर ! तमे જાવે, અને મેં કહેલી આ વાત તમારા ધર્માચાર્ય, ધર્મોપદેશક શ્રમણ शातपुत्र भावी२२ ४. " ॥सू०८॥
શ્રી ભગવતી સૂત્ર: ૧૧