________________
प्रमैयचन्द्रिका टीका श० १३ उ०६ सू० २ चमरचञ्चाराजधानीनिरूपणम् १३ समढे' हे गौतम ! नायमर्थः समर्थः-नैतत्संभति, चमरो वासार्थ चमरचञ्चं पर्वत नाश्रयति । गौतमस्तत्र कारणं पृच्छति-' से केणं खाइ अटेणं भंते ! एवं वुच्च चमरे अरिंदे अमुरराया चमरचंचे आवासे वसहि नो उवेइ ' ति ? हे भदन्त ! तत् -अथ के न अन-केन कारणेनेत्यर्थः, 'खाइ' इति वाक्यालङ्कारे, एवमुच्यते चमरोऽसुरेन्द्रोऽमुरराजः चमरचश्चे आवासे वसतिं नो उपैतीति ? भग वानाह-गोयमा ! से जहानामए-इहं मणुस्सलोगंसि, उद्गारियलेणाइ वा, उज्जाणियलेणाइ था, णिज्जाणियलेणा वा, धारिवारियलेणाइ वा, ' इह में प्रभु कहते हैं-'णो इणटे सम?' हे गौतम ! यह अर्थ समर्थ नहीं है-अर्थात् चमर आवास पर्वत पर निवास नहीं करता है। गौतम इस विषय में कारण जानने के लिये प्रभु से 'से केणं खाइ अणं भंते । एवं वुच्चइ, चमरे असुरिंदे असुरराया चमरचंचे आवासे वसहि. नोउवेई' हे भदन्त ! ऐसा आप किस कारण से कहते हैं कि असुरेन्द्र असुरकुमार राज चमर आवासपर्वत पर रहता नहीं है ऐसा पूछते हैं यहाँ 'खाई' यह पद वाक्यालङ्कार में प्रयुक्त हुआ है । इसके उत्तर में प्रभु कहते हैं-'गोयमा! से जहा नामए इहं माणुस्सलार्गसि उव. गारियलेणाई वा उजाणियलेणाई वा गिजाणियले गाई वा धारिवारियलेणाईवा' हे गौतम ! जैसे इस लोक में प्रासादादि पीठ जैसे उपकारक वस्त्रगृह-तंबू होते हैं, उद्यान में घूमने के लिये आये हुए मनुष्यों
महावीर प्रसुन। उत्त२-" णो इणने सम" गौतम ! ये नथी. ચમરચંચા આવાસ પર્વત પર તે નિવાસ કરતો નથી.
ગૌતમ સવામી તેનું કારણ જાણવા માટે મહાવીર પ્રભુને એ પ્રશ્ન ५छे छे है-" से केणं खाइ अष्ट्रेणं भंते ! एवं वुच्चइ, चमरे असुरिंदे असुरराया चमरचंचे आवासे वसहि नो उवेइ” 8 सगरन् ! मा५ । ४।२0 मे । છે કે અસુરેન્દ્ર, અસુરકુમારરાય ચમર આવાસ પર્વત પર નિવાસ કરતે नथी ? (मी "खाइ" ५६ ११४यारमा प्रयुत प्यु छे.)
महावीर प्रभुनी उत्तर -" गोयमा! से जहानामए इहं मणुस्सलोंगसि उचगारियलेणाईवा, उजाणि लेणाइंवा णिज्जाणियलेणाई वा, धारिवारियलेणाई वा" હે ગૌતમ! જેવી રીતે આ મનુષ્યલેકમાં પ્રાસાદાદિપીઠ જેવા ઉપકારક વાગૃહ-તંબૂ હોય છે, બાગમાં ફરવા આવેલા લોકોને વિશ્રામ કરવા માટે ઉપકારક ઉદ્યાનગૃહો હોય છે, નગરની બહાર મુસાફરોને ઉતરવાને માટે
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૧૧