________________
प्रमेयचन्द्रिकाटी०।०९३०३३सू०५ जमालिवक्तव्यनिरूपणम्
४३ ससम्भ्रमक्षिप्ततया त्वरितं शीघ्रं काञ्चनभृङ्गारमुखविनिर्गतशीतलविमलजलधारया परिषिच्यमाननिर्वापितगात्रयष्टिः काञ्चनभृङ्गारमुखविनिर्गता सुवर्णमय 'झारी' पदबाच्यजल पात्रविशेषाग्रभागनिपतिता या शीतलविमलजलधारा तया परिपिच्यमाना निर्वापिता च स्वस्थीकृता गात्रयष्टिर्यस्याः सा तथा' उक्खेवयतालियंटवीयणगजणियवाएणं सफुसिएणं अन्तेउरपरिजणेणं आसासिया समाणी' उत्क्षेपकतालवन्तवीज़नकजनितवातेन-उत्क्षेपको वंशदलादिमयो मुष्टिग्राह्यदण्डमध्यभागः व्यजनविशेषः तालकृन्तं तालाभिधानवृक्षपत्रवृन्तं, व्यजनकं वंशादि. मयमेवान्ताह्यदण्डम् एतैर्जनितो यो वातः स तथा तेन संपृषता सोदकबिन्दुना आश्वासिता चैतन्यमापादिता सती ' रोयमाणी, कंदमाणी, सोयमाणी, विलवमाणी, जमालिं खत्तियकुमारं एवं वयासी' रुदती-अश्रु विमुञ्चन्ती, क्रन्दन्ती-उच्चैः परिसिंघमाणनिव्ववियगायलट्ठी' उसके गिरतेही उसके अन्तःपुरके परिचारक जन सब घवड़ा गये उन्होंने बहुतही जल्दी घबराहटके साथ उसके शरीरको सुवर्णकी बनी हुई झारीके मुखसे निर्गत जलकी धारा
ओंसे सिंचित किया, इससे वह स्वस्थ हो गई, बादमें उन्होंने उस पर 'उक्खेक्य० ' उत्क्षेपकसे-मुष्टि ग्राह्य दण्ड मध्य भागवाले वांसकी पंचोंके धने हुए पंखेसे, तालवृन्त-ताडवृक्षके पत्तेके बने हुए पंखोंसे, अन्तर्राह्य दण्डवाले वांस आदिके बने हुए पंखेसे, उन पर पहिले जलके छीटें डालकर हवाकी, इससे वह हवा शीतल होकर उसे लगी इससे वह आश्वसित हुई-सचेत हुई, परन्तु सचेत होतेही वह 'रोयमाणी, कंदमाणी, सोयमाणी, विलवमाणी जमालि खत्तियकुमारं एवं वयासी' एकदम रोने लगी, आक्रन्दन करने लगी-और शोकमें डूब गई, विलाप करने लगी, अश्रु बहाते हुए रोना इसका नाम रोदन है, તેના પડી જવાને કારણે અંતઃપુરના પરિચારકે ગભરાઈ ગયા. તેમણે તરતજ સુવર્ણનિર્મિત ઝારીના મુખમાંથી નીકળતું શીતળ નિર્મળ પણ તેના શરીર ७५२ ७iटयु, तम ४२पाथी ४४४ २५२५ २७. त्या२माह तभणे “ उक्खेवय" પાણી છાંટેલા ઉન્નેપકથી–વાંસની પટ્ટીઓમાંથી બનાવેલા પંખાથી, તાડવૃક્ષના પાનમાંથી બનાવેલા પંખાથી અને ખજૂરીના પંખાથી તેને પવન નાખે. આ શીતલ હવા મળવાથી તેની મૂછી વળી–તે ભાનમાં આવી ગઈ. પરંતુ मानमा आवताना साथे ४ ते “ रोयमाणी, कंदमाणी, सोयमाणी, विलवमाणी जमालिं खत्तियकुमार एवं वयासी" २७ती २७ती, मा ४२ती ४२ती, श કરતી કરતી, અને વિલાપ કરતી કરતી તેના પુત્ર જમાલીને આ પ્રમાણે
श्री. भगवती सूत्र : ८