________________
७४६
भगवती सूत्रे
च्छा ते एमासु' यत ते अन्यतीर्थिकाः एवं पूर्वोक्तप्रकारेण आहुः, मिथ्या ते एवमाहुः 'अहं पुण गोयमा ! एवं आइक्खामि, जाव परूवेमि-' हे - गौतम ! अहं पुनः अहं तु एवं वक्ष्यमाणप्रकारेण आख्यामि = कथयामि यावत्भाषे, प्रज्ञापयामि, प्ररूपयामि - ' एवं खलु गोयमा ! तेणं कालेणं तेन समएणं
साली नाम नयरी होत्था, बन्नओ' हे गौतम! एवं खलु तस्मिन् काले तस्मिन् समये वैशाली नाम नगरी आसीत्, वर्णकः- एतस्या वर्णनं चम्पानगरीवत् द्रष्टव्यम्, 'तत्थ णं वेसालीए णयरीए वरुणे नामं णागणचुए परिवसई' तत्र खलु वैशाल्यां नगर्यां वरुणो नाम नागनप्तृकः नागगाथापतेः पौत्रः परिवसति, 'अड्ढे जाव अपरिभूए समणोवासए अभिगयजीवाजीवे जाव पडिला भेमाणे छट्ठे-छट्टणं ऐसा जो उन्होंने कहा है सो यह उनका कहना मिथ्या असत्य है | 'अहं पुण गोयमा ! एवमाइक्खामि' हे गौतम ! मैंतो इस विषय में ऐसा कहता हू यावत् भाषण करता हूं, प्रज्ञापना करता हूं, प्ररूपणा करता हूं कि 'एवं खलु गोयमा' हे गौतम ! 'तेणं कालेणं तेणं समएणं वेसाली नाम नयरी होत्था वन्नओ' उसकाल और उस समय में वैशाली नामकी नगरी थी इसका वर्णन चम्पा नगरीकी तरह जानना चाहिये । 'तत्थ णं वेसालीए णयरीए' उस वैशाली नगरी में 'वरुणे नामं णागणत्तए परिवसह' वरुण नामका एक नागपौत्र रहता था । 'अडूढे जाव अपरिभूए' यह वरुण नागपौत्र वैभवशाली था, यावत् दीप्त था, विस्तीर्ण एवं विपुल भवन, शयन, आसन, यान चर्याचे उत्पन्न थाय छे, 'जे ते एवमाहंसु मिच्छा ते एवमाहंसु' मेवं तेभनुं ने उथन छे ते भिय्या (असत्य) छे. 'अहं पुण गोयमा ! एवमाइक्खामि' हे गौतम! આ વિષયમાં હું તે એવું કહું છું, એવું પ્રતિપાદન કરૂં છું, એવી ાપના કરૂ છું, अने खेवी अ३पला ४३ छु ' एवं खलु गोयमा ! तेणं कालेणं तेणं समए ण वेसाली नाम नयरी होत्था' प्रत्याच्यान, शीस भने संयभनी आराधना આદિ દ્વારા ઘણા માણસા દેવલેાકમાં દેવની પર્યાયે ઉત્પન્ન થાય છે. આ વાતનું પ્રતિપાદન કરવા માટે ભગવાન નાગપૌત્ર વરુણુનું દૃષ્ટાંત આપે છે. હે ગૌતમ ! તે કાળે અને ते समये वैशाली नाभे नगरी हुती. 'वण्णओ' तेनुं वन यथा नामनी नगरीना वर्णुन प्रभाो समन्वु, 'तत्थण वेसालीए णयरीए' ते वैशाली नगरीभां 'वरुणे णाम णागणत्तुए परिवसई' वरुणु नामनेो मे नागपौत्र रहेता हतो. 'अड्ढे जाव अपरिभूए' ते नागपुत्र वरुशु वैलवशाजी मने हीस हतो. तेनी पासे गाय,
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : પ