________________
२०४
भगवतीस्त्रे पुद्गलाः परिणताः १ आहताः आहियमाणाः पुद्गलाः परिणताः परिणमन्ति च २ । अनाहृता आहरिष्यमाणाः पुद्गला : नो परिणताः परिणंस्यन्ति । अनाहता अनाहरिष्यमाणाः पुद्गला नो परिणंस्यन्ति ४॥मू०१२॥ प्रश्नवाचक शब्द नहीं है फिर भी बोलनेकी वक्रतासे प्रश्नका बोध होता है।
(गोयमा) हे गौतम ! (नेरइयाणं पुवाहारिया पोग्गला परिणया, आहारिया, आहारिज्जमाणा पोग्गला परिणया परिणमंति च) नारक जीवोंके द्वारा जो पुद्गलस्कंध पूर्वकालमें आहाररूपसे गृहीत किये गये हैं, वे तो उनके शरीरके साथ-पहले ही सम्बन्धित हो चुके हैं । यह पहले प्रश्नका उत्तर है। तथा जो पूर्वकालमें आहाररूपसे गृहीत किये गये पुद्गलस्कंध हैं वे, और जो वर्तमानकालमें आहाररूपसे पुद्गलस्कंध ग्रहण किये जा रहे हैं वे क्रमशः शरीरके साथ परिणत हो चुके हैं और परिणत हो रहे हैं । अर्थात् पूर्वकालमें आहाररूपसे गृहीत पुद्गलस्कन्ध तो पूर्वकालमें ही नारक जीवोंके शरीरके साथ सम्बन्धको प्राप्त हो चुके हैं,
और जो वर्तमानकालमें आहाररूपसे गृहीत हो रहे हैं वे उनके शरीरके साथ सबन्धको प्राप्त हो रहे हैं। अर्थात् परिणम रहे हैं-परिणमे नहीं हैं। यह दूसरे प्रश्नका उत्तर है। (अणाहारिया आहारिज्जस्समाणा पोग्गला नो परिणया परिणमिस्संति) जो पुद्गलस्कंध आहाररूपसे अभीतक गृहीत मडी प्रश्नवायॐ ४ नथी छतi पY ‘काकु' द्वारा प्रश्ननी माध थाय छे.
उत्तर-(गोयमा) हे गौतम ! (नेरइयाणं पुव्वाहारिय। पोग्गला परिणया, आहारिया, आहारिज्जमाणा पोग्गला परिणया परिणमंति च) न॥२४ व २१ જે પુદ્ગલસ્ક પૂર્વકાળે આહાર રૂપે ગ્રહણ કરાયાં હોય છે, તે તે તેમનાં શરીરની સાથે પહેલાં જ સંબંધિત થઈ ચૂક્યાં હોય છે. આ પહેલા પ્રશ્નને ઉત્તર છે. તથા જે પૂર્વકાળે આહાર રૂપે ગ્રહણ કરાયેલાં પુદ્ગલધો છે, તથા વર્તમાનકાળે જે પુદ્ગલસ્ક આહાર રૂપે ગ્રહણ કરાઈ રહ્યાં છે તેઓ કમશઃ શરીરની સાથે સંબંધિત થઈ ચૂક્યાં છે અને સંબંધિત થઈ રહ્યા છે. એટલે કે પૂર્વકાળે આહાર રૂપે ગ્રહણ કરાયેલ પુદ્ગલસ્ક છે તે પૂર્વકાળે જ નારક જીનાં શરીર સાથે સંબંધ પામી ચૂક્યાં છે અને જે પુદ્ગલકંધે વર્તમાન કાળમાં આહાર રૂપે ગ્રહણ કરાઈ રહ્યા છે તેઓ તેમનાં શરીરની સાથે સંબંધ પામી રહ્યા છે–એટલે કે પરિણમી રહ્યાં છે. પરિણમી ચૂકયાં નથી. આ બીજા प्रश्न उत्तर छ. (अणाहारिया आहारिजस्समाणा पोग्गला नो परिणया परिणमिस्संति) हे पुस । ७ सुधी २माडा२ ३५ अड ४२शयां नथी, तेमा
શ્રી ભગવતી સૂત્ર : ૧