________________
मार्थबोधिनी टीका प्र. अ. अ. ४ उ. २ स्खलितचारित्रस्य कर्मबन्धनि ३०३
अन्ययार्थः - (आउसो) हे आयुष्मन् ! (चंदाल) चन्दालकं च देवपूजनाव तापात्रं (करगं च) करके च-जलपात्रं मधुपात्रं वा (वच्चघरं ) ववगृहं शौचस्थानं (खणाहि ) खानय ( जायाए) जाताय - पुत्राय (मरवाय्यं च शरपातं धनुध (सामनेराए) श्रमणेयाय-श्रमपुत्राय (गोरहं च) गोरथं चानयेति ॥ १३ ॥
टीका- 'चंदाai' चन्दालकम् - देवपूजनार्थ ताम्रमयं पात्रम् | 'करगं' - करकः घटः येन पात्रविशेषेण श्रृंगाकारेणाऽभिषेकः क्रियते । 'चच्चरं' वर्षो गृहम्
शब्दार्थ - - ' आउसो हे आयुष्मन्' हे दीर्घजीवित् 'चंदालगं - चन्द्रा लकं' देवता का पूजन करने के लिये ताम्र पात्र और 'करगं च-करकं च' जलपात्र अथवा मधुरात्र 'बच्चघरं वचगृहं' शौचगृह 'खणाहि - खानय' बनवा दो ये सब मेरी अनुकूलता के लिये तैयार करवा दो जापाएजाताय' अपने जन्मे हुए 'समणेराए-भ्रामणेयाप' श्रमण पुत्रको खेलने के लिये 'सरपाययं च शरपातं च' एक धनुष तथा 'गोरहगं च-गोरथं च' एक बलद और रथ लाओ ||१३||
अन्वयार्थ -- हे आयुष्मन् ! चन्दालक अर्थात् देवपूजा के लिये ताम्र का पात्र ला दो, करक अर्थात् जलपात्र या मंदिरा रखने का पात्र लाओ, बडी शंका निवारण करने के लिए गर्त खोदो अर्थात् खाड़ा खोदो | अपने आत्मज श्रमण पुत्र के लिए धनुष ला दो, तथा एक और रथ भी ला कर दो ॥ १३॥
बलद
टीकार्थ-- देवपूजन के लिए तांबे के पात्र ला दो । करक (करचा) अर्थात् जलपात्र, मदिरापात्र अथवा शृङ्ग के आकार का वह पात्र जिससे
शहाथ 'आउसो हे आयुष्यन्' हे दीर्घ कपिन् 'चंदालगं - चंदालकम्' पतामनु' पूजन १२पा भाटे ताम्रपात्र भने 'करंग च- करकं च' पात्र अथवा मधुपात्र तथा 'बच्चवरं वचगृह' शौयगृह 'खणाहि खानय' मोहावी भयो या अधी वस्तुओं भारी अनुणता भाटे तैयार शपी भयो तथा ' जायाए सामणेराए जाताय श्रामणेयाय' आपण श्रमापुत्र रमवा भाटे 'सरपायय च-शरपात च मे धनुष भने 'गोरहं च-गोरथं च' मजह भने रथ दावे ॥१३॥ સૂત્રાથ—વળી તે સ્ત્રી તેને એવી આજ્ઞા ફરમાવે છે કે—હૈ આયુષ્ય भन् ? हेपूलने भाटे अन्हा (ताम्रपत्र) साथी हो. ४२४ (सपात्र अथवा મદિરા ભરવાનું પાત્ર) લાષી દા, ઝાડે જવા ખાડા ખોદી દો. આપણા શ્રમણ પુત્રને માટે ધનુષ તથા બળદ અને રથ પણ લાવી દે. (૧૩)
ટીકાથ—હ પ્રાણનાથ ! હૈં આયુષ્મન્! વપૂજાને માટે તામ્રપાત્ર લાવી દો. ‘ફરક' જળપાત્ર અથવા મંદિશ પાત્ર અભિષેક કરવા માટે
શ્રી સૂત્ર કૃતાંગ સૂત્ર : ૨