________________
सूत्रकृताङ्गसूत्रे न नियतफलाः कर्तुर्भावाः फलान्तरमीशते।
जनयति खल ब्रीहेर्बीज न जातु याकुरमिति ॥२॥गा. ४॥ उपसंहारमाह-'इच्चेवपडिलेहंति' इत्यादि । मूलम्-इच्चे पडिलेहंति वलया पडिलहिणो ।
वितिगिच्छ समावन्ना पंथाणं च अकोविया ॥५॥ छाया--इत्येवं प्रतिलेखन्ति वलपमतिलेखिनः ।
विचिकित्सासमापन्नाः पन्यानं च अकोविदाः ॥५॥ समस्त पदार्थ नियत फल वाले होते हैं। वे अन्धफल को उत्पन्न नहीं कर सकते। शालि का बोज यव के अंकुर को उत्पन्न नहीं कर सकता॥४॥
उपसंहार-इच्चेव पडिलेहंति' इत्यादि ।
शब्दार्थ-'वितिगिच्छसमापन्ना-विचिकिस्ता समापन्नाः' इस संयम का पालन मैं कर सकूगा अगर नहीं कर सकूँगा ? इस प्रकार का संदेह करने वाले 'पंधाणं च अकोविया-पन्यानं च अकोविदः' मार्ग को नहीं जानने वाले 'बल या पडिलेहिगो-वलयप्रति लेखिनः' संग्राम में गडा आदि का अन्वेषण करने वाले कायर पुरुषों के समान 'इच्चेव पडिलेहंति-इत्येवं मतिलेखन्ति' इस प्रकार का पूर्वोक्त रीति से संयम में कायर पुरुष विचार करता है ॥५||
જેવી રીતે ચાખાનું બીજ યવના અંકુરો ઉત્પન્ન કરી શકતું નથી પણ ચિખાજ ઉત્પન્ન કરી શકે છે–તે જેમ જવ ઉત્પન્ન કરી શકતું નથી. એજ પ્રમાણે પ્રત્યેક પદાર્થ નિયત ફલ જ દેનાર હોય છે–નિયત ફળ સિવાયના અન્ય ફળની આશા રાખનારને નિરાશા જ સાંપડે છે. ગાથા ૪ ___G५।२-'इच्चेष पडिलेहंति' त्याह
शहाथ - वितिगिच्छसमावन्ना-विचिकित्सा समापन्नाः' । सयभनु પાલન હું કરી શકીશ અથવા કરી શકીશ નહિં? આ પ્રકારને સંદેહ ४२वावा पंथाणं-च अकोदिया-पन्थानं च अकोविदाः' भासने onlyan in 'वलया पडिलेहिणो-वलयप्रति लेखिनः' सभाममा मा परेनु अन्वेष ४२पापा ४५२ ५३वाना समान 'इच्येव पडिलेहंति-इत्येवं प्रतिलेखन्ति' આ પ્રકારનો પૂર્વોક્ત રીતથી સંયમમાં કાયર પુરૂષ વિચાર કરે છે. પા
શ્રી સૂત્ર કતાંગ સૂત્ર : ૨