________________
चारागसूत्रे
६२० स्मिन् विषये सम्यक्त्वं कुर्यादिति भावः । इति=इदं ब्रवीमि यथा मया भगवद्वाक्यं श्रुतं तथा कथयामीत्यर्थः । दुर्लभं सम्यक्त्वं चारित्रं वा प्राप्य प्रमादो न कर्तव्य इति भावः ॥ मू० ३॥
प्रमादवतां संसारिणां पुनः पुनमरणं जन्म च निरवसानं भवतीति बोधयितुमाह -' नाणागमो' इत्यादि। अवश्यंभावी है। ये संमूछिम मनुष्य होते हैं। इसी बातको प्रकट करने के लिये सूत्र में 'संबुध्यमान' और 'विज्ञानप्राप्त ' ये दो विशेषण दिये गये हैं। ___ कैसी २ दशासंपन्न जीवों ने प्रभुकी धर्मदेशना से धर्मलाभ लिया है, यह बात चिलातिपुत्र और शालिभद्र आदिके दृष्टान्तसे स्पष्ट की गई है। इनका कथानक शास्त्रों में वर्णित है।
हे जम्बू ! इस विषयमें जो मैंने कहा है, अथवा आगे भी जो कहा जायगा वह सब सर्वथा सत्य ही है । मुमुक्षुका कर्तव्य है कि वह इस विषयमें पूर्ण श्रद्धालु हो, कारण कि प्रभुके मुख से जैसा सुना है वैसा ही मैं तुझे कहता हूं, अतः हे जम्बू ! दुर्लभ सम्यक्त्व और चारित्रको प्राप्त कर प्रमादका सेवन न करो, यही बारबार कहना है ॥सू० ३॥
प्रमादी संसारी जीवोंका पुनः पुनः मरण और जन्म निरंतर होता रहता है, यही प्रकट किया जाता है-'नाणागमो' इत्यादि । भनुष्य डाय छे, २! पातने प्रगट ४२वाने भाटे सूत्रमा ‘संबुध्यमान ' मने. 'विज्ञानप्राप्त' थे ये विशेष! सापेसा छ.
કેવી કેવી દશાવાળા જીને પ્રભુની ધર્મદેશનાથી ધર્મને લાભ થયેલ છે તે વાત ચિલાતિપુત્ર અને શાલિભદ્ર આદિના દષ્ટાન્તથી સ્પષ્ટ છે. ( આની કથા શાસ્ત્રોમાં વર્ણવેલી છે).
હે જમ્મુ ! આ વિષયમાં જે મેં કહ્યું છે અને આગળ પણ જે કહેવામાં આવશે તે બધું સાચું જ છે. મેક્ષાભિલાષીનું કર્તવ્ય છે કે તે આ વિષયમાં પૂર્ણ શ્રદ્ધાળુ રહે, કારણ કે પ્રભુના મુખથી જેવું સાંભળ્યું છે તેવું જ હું તમોને કહું છું, માટે હે જખૂ! દુર્લભ સમ્યક્ત્વ અને ચારિત્રને પ્રાપ્ત કરીને પ્રમાદનું સેવન ન કરે, એ જ વારંવાર કહેવાનું છે. i સૂ૦ ૩ છે
પ્રમાદી સંસારી જીવોના વારંવાર મરણ અને જન્મ નિરંતર થયા કરે છે, तेने प्रगट ४२वामां आवे छे-नाणागमो'त्याहि.
શ્રી આચારાંગ સૂત્ર : ૨