SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 350
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ જિનાલતુવધ ] स्तुतिचतुर्विंशतिका ૨૪૧ अवचूरिः પામત-નતિત કિનારાન-ભત્સાહન ચં? મય-મરક્ષયારામ સુજાषित-इन्द्राणी यं ननाम-अनंसीत् । कथंभूता!। अपाराणि-अपयन्तानि प्रसरणशीलानि रजांसि दलानि च यस्य तच्च तत् कमलंच तत् सुगन्धमानने-मुख बस्याः। महिनो धाम-गृहम् । जिनव्रजविशेषणमेतत्। हिमधामा-चन्द्रस्तस्य भया-कान्त्या समाना रु-रुचिर्यस्याः सा । इलामिलनेनक्षितिघट्टनेन उद्गतोऽलकेषु-केशेषु मलो यस्याः सा ॥ ७८ ॥ કાજપદ -વિરાર- --જામઇ-શાનના, ઘ- દૃા-મિટન---મહા, हिम-धामन्-भया सम-रुक सुर-इन्द्र-वर-योषित यं अतितरां ननाम, तं महिमन्-धाम भयअसं जिन-व्रजं प्रणमत । શબ્દાર્થ કાકા (પાન)=ામે નમન કરે. | શિ=ણી. નિબંજિન-સમુદાયને. સુરોપિયઅમરેન્દ્રની મુખ્ય સ્ત્રી,શચી. વિસાવ=પ્રસરણશીલ. રહ્યા=પૃથ્વી. મઠ કમળ. મિન=સંગ. શricસિરિઝોરમાનના=અપાર જીરાકેશ. તેમજ પ્રસરણશીલ એવાં રજ અને તું છામિહનો મઢા=પૃથ્વીને સંગ પ છે જેનાં એવા કમલના સમાન (સુગંધી) થવાથી ઉત્પન્ન થઈ છે મલિનતા કેશમાં સુખ છે જેનું એવી. જેના એવી. મહિનન=મહિમા. નનામ (ઘા નથ)=નમસ્કાર કર્યો. મહિષામ=મહિમાના ગૃહ. દિન શીતલ. ફેંકવું, નાશ કરે. હિમપામા=શીતલ છે પ્રકાશ જેને તે, ચન્દ્ર. મા ભયને નાશ કરનારા. હિનામમા=ચન્દ્રની કાન્તિથી. =ાગ-રહિત. =કાન્તિ. અતિતના=અત્યન્ત. રામ=સમાન કાન્તિ છે જેની એવી. પ્લેકાર્થ જિન-સમુદાયને પ્રણામ “અપાર તેમજ પ્રસરણશીલ (અર્થાત્ દૂર દેશ પર્યત પ્રસાર પામવાના સ્વભાવવાળા) એવાં રજ તેમજ પત્રો છે જેનાં એવા કમલના સમાન સુગંધી) મુખ છે જેનું એવી, વળી રાગ-રહિત એવી, તથા પૃથ્વીને વિષે (નમનાર્થે) આળોટવાથી પ્રાપ્ત થઈ છે મલિનતા કેશમાં જેના એવી, તેમજ ચદ્રની કાન્તિના સમાન કાન્તિ છે જેની એવી શચી (ઈન્દ્રાણી)એ જે જિનસમૂહને અત્યંત (ભક્તિ-પૂર્વક) નમરકાર કર્યો, તે મહિમાના ધામરૂપ તેમજ ભયને ક્ષય કરનારા એવા જિન–સમૂહને (હે મેક્ષાભિલાષી જીવો !) તમે પ્રણામ કરે.”—૭૮
SR No.006285
Book TitleStuti Chaturvinshatika Sachitra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal R Kapadia
PublisherAgmoday Samiti
Publication Year1926
Total Pages478
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size13 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy