________________
ગુજરાતી પ્રજાને
અંગ્રેજી તાવ
- “ખો - ખો” ની રમત આમ તો શુદ્ધ ભારતીય રમત છે. પણ, અંગ્રેજી ભાષાને આ રમતમાં સારી ફાવટ આવી ગઈ છે. તે ભાષાના અનેક શબ્દો ગુજરાતી ભાષાના શબ્દોને ખો આપીને તેના સ્થાન પર ચાલાકીથી ગોઠવાઈ ગયા છે. માત્ર શબ્દો જ નહિ, ક્રિયાપદો, અવ્યયો, વિશેષણો, ક્રિયાવિશેષણો, રજૂઆત-પ્રયોગો, રૂઢિપ્રયોગો અને કહેવતો... બધાને અંગ્રેજિયત આભડતી જાય છે. “ઊંટે અંદર પેસીને આરબને બહાર કાઢયો” - કહેવતનો સાક્ષાત્કાર આપણને આપણી વર્તમાન ગુજરાતી ભાષામાં દેખાય.
. કેટલાય અંગ્રેજી શબ્દોએ આપણી જીભ અને કલમ ઉપર એટલો બધો અધિકાર જમાવી દીધો છે કે, તેના પર્યાયવાચી ગુજરાતી શબ્દો આપણને સાવ અજાણ્યા અને પરાયા લાગે. બજારમાં નકલી માલ પોતાનો ખૂબ પ્રભાવ જમાવી દે ત્યારે અસલી માલને પોતાની અસલિયત પુરવાર કરવી પડે, તેવી કમનસીબ હાલતમાં થોકબંધ ગુજરાતી શબ્દો મુકાઈ ગયા છે. શુદ્ધ ગુજરાતીના કટ્ટર તરફદારો પણ બટન’ શબ્દનો નિક્ષોભ ઉપયોગ કરે છે. ગુજરાતીઓ પોતાના અંગ્રેજી ‘શર્ટના ગુજરાતી ગાજ'માં અંગ્રેજી ‘બટન ભરાવીને બે ભાષાનો (અને, બે સંસ્કૃતિનો સમન્વય (કે, શંભુમેળો 3) કરે છે. બટન’ શબ્દનો ગુજરાતી પર્યાય કેટલા ગુજરાતીઓ જાણતા હશે? બોરિયું કે બુતાન’ Pભવ્ય ભાષા : માતૃભાષા
૨૯