________________
६७४
(છંદ-શાર્દૂલવિક્રીડિત) ब्रह्माकारतया सदा स्थिततया निर्मुक्तबाह्यार्थधीः अन्यावेदितभोग्यभोगकलनो निद्रालुवत्. बालवत् । स्वप्नालोकितलोकवज्जगदिदं पश्यन् क्वचित् लब्धधीः
आस्ते कश्चिदनन्तपुण्यफलभुग धन्यः स मान्यो भुवि ॥४२६॥ સદા વહીવશરતયા સ્થિતીયા = નિરંતર બ્રહ્માકાર સ્થિતિમાં રહેવાથી નિર્મુવાડાહ્યાવીઃ = બહારના વિષયોથી જેની બુદ્ધિ મુક્ત થઈ છે. નિદ્રાકુવા વાવિત = ઊંઘણશી તથા બાળકની જેમ કન્યાતિમોરચમોનિનઃ = બીજાઓએ આપેલા ભોગ્ય પદાર્થોનો
ઉપભોગ કરનારો (હોવાથી) क्वचित्
= ક્યારેક તથીઃ
= વિષયબુદ્ધિવાળો થતાં (બુદ્ધિ વિષયો તરફ
વળે ત્યારે) સ્વનાવતિનો = સ્વપ્નમાં જોયેલા લોકની (જગતની) જેમ इदं जगत्
= આ (જાગ્રત) જગતને पश्यन्
= (જે) જોતો आस्ते
= રહે છે. अनन्तपुण्यफलभुक् = અનંત પુણ્યોના ફળને ભોગવનારો સ: વત્ = તેવો કોઈક (જ્ઞાની)
- પૃથ્વી ઉપર ધન્ય:
= ધન્ય છે માન્ય:
= (અને) માનનીય છે. * જીવન્મુક્તની સ્તુતિ
પૂર્વેના શ્લોકના સંદર્ભમાં અનુસંધાનાર્થે જણાવવામાં આવે છે કે જે પુરુષ વૈરાગ્ય, જ્ઞાન અને ઉપરતિની પરાકાષ્ઠાને સંપન્ન થયો
भुवि