________________ 18 લઈને એને શ્વિનપ્લેઈને જ એક વખત તેને કહ્યું હતું, “બાપુજી, તમે અદ્દલ જાદુગર જેવા છે !" હું છું જ વળી!” ઉસસે જવાબ આપે. થિયેટરવાળા વચ્ચેના ખંડની ડાબી બાજુની ભીંત મિજાગરાં ઉપર નીચેની તરફ બહાર ઊઘડતી. અને તે નીચે ઢળે તે જ ઘડીએ આગળના ભાગમાં મિજાગરાં ઉપર ધૂમતા પાયા નીચે ટેકવાઈ જતા. એ તેમને રંગમંચ બની જતો. સામે પ્રેક્ષકે ગોઠવાઈ જતા. કઈ વીશીના આંગણામાં પડાવ નાખ્યું હોય, તે વીશીના મજલાઓના બધા ઝરૂખા ખાસ બોક્સ તરીકે વપરાય, અને ત્યાં બેસવાના વધુ પૈસા લેવાય. પડાવ નંખાયા પછી વિનસ મજાનાં ઢોલ વગાડે અને ફિબિ ગિતાર વગાડે. હેમે પણ રીંછનું ચામડું ઓઢેલા ઉસ સામે કેટલાય ખેલ આપે. આજનાં નાટકમાં એક એક દશ્ય કહેવાય તેવાં કેટલાંય નાટકે ઉસસે પિતાની મંડળીનાં પાત્રોને અનુલક્ષીને બનાવ્યાં હતાં. તે નાટકનાં નામ લેટિન ભાષાનાં રહેતાં, અને ગીત સ્પેનિશ ભાષાનાં. તે વખતે ઇંગ્લેંડમાં સ્પેનિશ ભાષાથી લેકે અપરિચિત નહેતાખાસ કરીને દરિયાખેડુઓ. ઉપરાંત, નાટકનું ગીત તે નાટકને પ્રસંગ તથા અભિનયને કારણે જ આમેય સમજાઈ જાય; અને સંગીતને કારણે તેને શબ્દો આમેય ઓછી જ સંભળાય. ઉસસે વિનપ્લેઈનને લક્ષમાં રાખીને અંધાધૂધી ઉપર વિજય” નામનું એક ખાસ નાટક લખ્યું હતું. અને તે લખવામાં તેણે પિતાની બધી શક્તિ રેડી દીધી હતી.