________________
music
सर्ग १३ श्लो ० ११९-१२० ] हीरसौभाग्यम्
३९५
मुमुक्षुशक्रः सदसत्समीक्षाहल्लेखिताशेषजनप्रदीपः । मनोरथः सिद्धिमिवावनीपप्रवेशनक्षोणिमलंचकार ॥ ११९ ॥
मुमुक्षुशक्रः श्रमणेन्द्रः अवनी भूमी पाति पालयति रक्षतीत्यवनीपः अकबरसाहिस्तस्य प्रवेशनं सिंहद्वार तस्य क्षोणि भुवं ब्रह्मप्रदेशमलंचकार भूषयति स्म । क इव । मनोरथ इव । यथा मनोरथः कार्यकरणाभिलाषः सिद्धिं कार्य निष्पत्तिमलंकुरुते । किंभृतः सूरिः । सन् सम्यक् मार्गः असन् विरुद्धः पन्थाः तयोः सदसतोः शुद्धाशुद्धयोः मार्गयोः समीक्षा दर्शनं सम्यग्ज्ञानं तत्र हल्लेख औत्सुक्यं संजातमेषामिति हल्लेखिता । जातार्थ इतचूप्रत्ययः । उत्कण्ठिता ये अशेषाः समस्ता जना लोकास्तेषामज्ञानां तमोऽन्धकारं तत्र प्रदीप इव प्रदीपो मन्दिरमणिः सर्वेषां पदार्थानां प्रकाशकारित्वात् संसारासन्मार्गदर्शकः स्वर्गापवर्गोत्तममार्गप्रकाशकश्च । ततो दीपोपमः ॥
લોકાથ
સદસત્ માર્ગને જાણવામાં ઉત્કંઠિત બનેલા સર્વે લેકેનાં અજ્ઞાનરૂપી અંધકારને નાશ કરવામાં પ્રદીપ સમાન અર્થાત સન્માર્ગદર્શક આચાર્યદેવે પિતાના મનોરથની સિદ્ધિની જેમ અકબર બાદશાહના સિંહદ્વારને અલંકૃત કર્યું. મેં ૧૧૯
समस्ति शेखोऽबलफैजनामा तुरुष्कशास्त्राम्बुधिपारदृश्वा । हमाउसूनोः क्षितिशीतभानोष्टिस्तृतीयेव परिस्फुरन्ती ॥ १२० ॥
अबलफैज इति नामाभिधानं यस्य तादृशो यवनानां गुरुत्वेन माननीयः शेषः समस्ति विद्यते । किंभूतः । तुरुष्काणां यवनानां शास्त्राण्यागमाः सफाराकुरानप्रभुखाणि तान्येवाम्बुधिर्बहुत्वात्समुद्रस्तस्य पारं दृष्टवान् इति पारदृश्वा यवनानेकशास्त्राध्येता पारगामी । उत्प्रेक्ष्यते-क्षितिशीतभानार्वसुधासुधाकिरणस्य राज्ञः हमाउसुनारकब्बरपातिसाहेः परिस्फुरन्ती सामस्त्ये देदीप्यमाना तृतीया वदनवर्तिनीभ्यां द्वाम्यां दृग्भ्यामधिका दृष्टिर्नेत्रमिव । यतोऽसौ साहेः सर्वशास्त्ररहस्यकथयितान्याग्नाण्यायोपादृष्टा वातस्तृतीया दुकू ।।