________________
हीरसौभाग्यम्
[सर्ग १० श्लो० ९५-९६ ।
धत्ते स्पृहामिह न सिद्धइव क्वचिद्यो
ऽनुक्रोशशालिपदवीमिव योजनौघः ॥१५॥ विश्वासुमत्सु समदृक्परमेशितेव
सङ्ग कुसङ्गमिव शान्तमना जहाति । यः पोतवत्तरति तारयते परांश्च
संमृत्युदन्वति स कश्चिदिहास्ति साधुः ॥९६॥ ( युग्मम् ) इह ममाज्ञावर्तिनि महामण्डले सर्वदर्शनेषु वा स प्रसिद्धिमान साधुर्महात्मा कश्चि. त्कोऽपि अस्ति वर्तते । यत्तदोर्नित्यसबन्धात् स कः । यो महात्मा भास्वान् मार्तण्ड इवानवद्य निष्पापं मार्ग पन्थानं प्रकटयति प्रकाशयति । तथा यो निजानात्मीयान्प्रा. णान् असूनिव समग्रान् सर्वान् सत्त्वान् प्राणिनः पिपर्ति पालयति । तथा यः सिद्धा मुक्तात्मेव इह विश्वे पुत्रकलत्रधनादिसंसाराभिषने वा क्वचित्कुत्रापि पदार्थ स्पृहां वाञ्छां न धत्ते दधाति सृजति वा । पुनर्योजनानां चतुःक्रोशीमानानां मार्गप्रमाणविशेषाणामोघः समूह इव अनुक्रोशेन दयया । 'कृपानुकम्पानुक्रोशः' इति हैम्याम् । अनुगतैः परस्परं संबद्धैः क्रोशैर्गव्यूतिभिः शालते शोभते इत्येवंशीला पदवीं मार्गमाचार पन्थानं च धत्ते । तथा यः परमेशितेव परमेश्वर इव विश्वेषां त्रयाणां भुवनानां . समस्तेषु वा असुमत्सु जन्तुषु समा समभावा स्वपरव्यवसायरहिता एकस्वभावैव दृक दृष्टिय॑स्य । तथा यः शान्तमुपशमशालि मित्वामित्त्रेषु समतया समपरिणामतया प्रवर्तमानं वा मनः स्वान्तं यस्य तादृक् सन् कुसङ्ग कुकुत्सितं पाप्ममिर्व्यसनिभिः पिशुनैर्वा सङ्ग संगममिव । सङ्ग प्रमुदाप्रमुखसंबन्धं धनभोगविलासादिकं संगम वा जहाति स्वयं त्यजति । च पुन: संसृतिः संसारः स एवागाधोऽपरचक्षुरलक्ष्यतलः उदन्वानपारः समुद्रः तस्मिन् पोतवद्यानपात्र इव स्वयं तरति परपारं प्रयास विनैव सुखेन प्रयाति, परांश्च तारयते परं पारं लम्भयते ॥
બ્લેકાર્થ
શું પૂછતા હતા તે કહે છે ?
મારા સામ્રાજયમાં અથવા સર્વદર્શનેમાં પ્રસિદ્ધ કેણ મહાત્મા છે કે જે સૂર્યની જેમ નિરવઘ [પાપરહિત) માર્ગને પ્રગટ કરે છે ! તેમજ પોતાના પ્રાણની માફક સમસ્ત પ્રાણીઓનું જેઓ પાલન કરે છે ! મુકતાત્માની જેમ વિશ્વમાં (પુત્ર પરિવાર આદિમાં)