________________
५४४
हीरसौभाग्यम् [सर्ग ८ श्लो० ७७-७९ सुधाशनस्य पारिप्लवलोचना चञ्चलाली । 'चञ्चल चपल लोलबल पारिप्ल. वास्थिरे' इति हैम्याम् । तस्या अश्गुलीनां करशाखानां धोरणिः श्रेणी श्रियं शोभां दधौ श्रयते स्म । उत्प्रेक्ष्यते--विज़म्भमाण दिवाकरकरनिकरसंपर्काद्विकाशमाश्रयमाण निनिंद्रीभवत्तथा अरुण रक्तं यत्पाणिरेव पकेरुह करकोकनदं तत्र प्ररूढोद्गता दलमालिकेव पाटलिमशालिनी पत्रपतिरिव ॥ इति करामगुल्यः ॥
શ્લોકાર્યું ચપલાક્ષી એવી શાસનદેવીની અંગુલિની શ્રેણી શભા ધારણ કરે છે. તે જાણે સૂર્યકિરણોનાં સંપર્કથી વિકસિત બનેલા હસ્તરૂપી લાલકમલ ઉપર ઊગેલી પત્રોની પંકિતઓ ન હોય ! છ૭ |
अजय्ययत्पाणिपयोरुहाभ्यां, सहाहवे संस्रवदत्रपूरैः ।
शोणीभवद्भिः कमलैरवापेऽ-रुणाम्बुजख्यातिरिव क्षमायाम् ।। ७८ ॥ अजय्ये केनापि प्रतिपक्षेन पक्षलक्षवैभवाभ्यां जेतुमशक्ये यस्या देव्याः पाणिपयोरहे करकमले ताभ्यां सह सार्धमाहवे महासंग्रामे क्रियमाणे सति स्रवन्तः प्रत्यर्थिप्रगल्भप्रहरणप्रहारः शरीरेभ्यो निःसरन्तो येऽस्त्राणां पूराः रुधिराणां प्रवाहास्तैः कृत्वा शोणीभवद्भिः सर्वाङ्गेष्वपि शोणमयैरिव जायमानै रक्ततां प्राप्नुवद्भिश्च कमलैः । उत्प्रेक्ष्यते--एतानि सर्वाणि अरुणाम्बुजानोति ख्यातिः कोकनदानीति प्रसिद्धिरवापे प्राप्तव ।
કેઈનાથી પણ ન જીતી શકાય તેવા શાસનદેવીના કરકમલ સાથે સંગ્રામમાં શત્રુઓના શરીરમાંથી નિકળતા રુધિરના પ્રવાહથી સવંગ લાલ બનેલાં કમલેએ જગતમાં “લાલ કમલ” જેવી પ્રસિદ્ધિ પ્રાપ્ત કરી. ૭૮ છે
आबालमुद्यद्वलयः शिखाथा-गुल्यः पुनर्यत्र नखाः सुमानि । ज्योतिर्मरन्दानि करद्रुमोऽस्या, यूनां मनोभृगगण धिनोति ॥ ७९ ॥
भस्या देव्याः । यत्तदोनित्यसंबन्धादसतोरपि यत्तदोर्मध्ये एको गृह्यते । स प्रसिद्धो जिनभक्तानां सिद्धिविधायी करः पाणिः स एव दुमस्तरुः कर्ता । यूनां तरुणजनानां मनांसि चित्तानि एव भृक्ता भ्रमरास्तेषां गणधिनोति प्रीणयति । 'धिवि प्रीणने' इदित्त्वान्नुम् । 'धिन्विकृण्वोरच' माभ्यामुपत्ययः स्यादकारान्तादेशम स्यात्कर्तरि सार्वधातुके । उप्रत्ययस्याशित्त्वादलोपः। अलोपस्य स्थानित्त्वान्नोपधागुणः । धिनोतीति सिद्धम् । यत्र कर मे उद्यन्प्रकटीभवन्दीप्यमानो वा वलयः कटकः। 'पूजाजन्यप्रमय