________________
सर्ग ६ श्लो० ४७-५०] हीरसौभाग्यम् ।
४०१ प्रति व्रजति स्म । कदा । कदापि कस्मिन्नपि समये । कया । गुरोविजयदानसूरेगिरा वाचा । किं कर्तुम् । परेषां शैवादीनां शासनानि दर्शनानि तेषां तत्संबन्धिनां शास्त्राणां प्रमाणग्रन्थानां मालिकां श्रेणीमध्येतु पठितुम् । परशासनोपनिषद शातुमित्यर्थः । किंवत् । दिनेशवत् । यथा भास्वान्दक्षिणां दिश प्रति याति ॥
કાર્થ એક સમયે, ગુદેવ શ્રી વિજયદાનસૂરિજીની આજ્ઞાથી, સૈવ આદિ ઈતર દર્શનનું અધ્યયન કરવા માટે સૂર્યની જેમ હીરહર્ષમુનિએ પૂર્વવર્ણિત દક્ષિણદિશા તરફ વિહાર કર્યો. પછી
अथ देवगिरावगम्यता-खिलतर्काधिजिगांसयामुना ।
पटलेन पयोमुचां यथा, सलिलादानसमीहयाम्बुधौ ॥४८॥ अथेति दक्षिणदिग्गमनानन्तरममुना हीरहर्षगणिना देवगिरौ नगरे अगम्यत गतम् । कया। अखिल समस्त यत्तर्कशास्त्र तस्याधिजिगांसया पिपठिषया । 'इश्च'। 'इङ्ग अध्ययने' इत्यस्य धातोगमिरादेशः स्यात्सनि परे । 'अधिजिगांसते' इति प्रक्रियाकौमुद्याम् । केनेव । पटलेनेव । यथा पयोमुचां मेघानां पटलेन वृन्देन सलिलानां जलानामादान ग्रहण तस्य समीहया वाञ्छया अम्बुधौ समुद्रे गम्यते । 'अब्दैारिजिघृक्षयार्णवगतैः साक वजन्ती मुहुः' इति खण्डप्रशस्तौ । अत्र यथा इवार्थे ॥
सार्थ મેધોનો સમૂહ, જલગ્રહણ કરવાની ઇચ્છાથી જેમ સમુદ્ર પાસે જાય છે, તેમ હીરવમુનિએ સમસ્ત તકે એ ભણવાની ઈચ્છાથી દેવગિરિ નગરીમાં પ્રવેશ કર્યો. ૪૮
पठता सइ धर्मसागर-व्रतिना देवगिरौ गुरुर्व्यभात् । ।
सहकार इव प्रफुल्लता, नवराजादनशाखिना वने ॥४९॥
सह पठता सार्धमधीयानेन धर्मसागरनाम्ना वतिना मुनिना गुरु विनि भूतोपचारात् हीरहर्षगुरुर्व्यभात् बभासे । क इव । सहकार इव । यथा प्रफुल्लता विकसता नवः प्रत्यग्रः राजादनः प्रियाल एव शाखी द्रुमः तेन वने सहकारो माकन्दो भाति ॥
શ્લોકાઈ દેવગિરિનગરીમાં, સહાધ્યાયી એવા ધર્મસાગર મુનિની સાથે હરહર્ષમુનિ, જેમ વિકસ્વર નવા રાયણવૃક્ષની સાથે આમ્રવૃક્ષ શોભે તેમ શેભતા હતા. ૪૯
पुरसंघजनैः प्रणोदितै-रमुनाधीतिकृते कृतीन्दुना । प्रतिबिम्बमिव घुसद्गुरो-द्विज आनायि ततः कुतश्चन ॥५०॥ ततस्तदनन्तर कृतीन्दुना कोविदचन्द्रेण अमुना हीरहर्षगणिना अधीतिकृते स्वा