________________
२९७
सर्ग ५ श्लो० १८-२०] हीरसौभाग्यम्
निर्गतायुरखिलद्रविणास्ते, रकचनरफार्म भजन्तः ।
हा ! दुसमतदशः अशरण्या, नित्यदुःखमनुभूय म्रियन्ते ॥१८॥
हा इति खेदे । ते. पूर्वोक्ताः प्राणिनः व विद्यते शरणागतसाधुः रक्षिता पालयिता वा येषां ते अशरण्याः। शरणरहिता इत्यर्थः । तथा दुर्दुष्टा शोचनाहीं आगता दशा अवस्था येषां तादृशाः सन्तो नित्यमनिश दःख क्लेशपरम्परामनभय विषा प्राप्य वा म्रियन्ते । किं कुर्वन्तः । निर्गत निष्ठित क्षय प्राप्तमायुर्जीवितकालस्तदेवाखिल समस्त इविण धन येभ्यो येषां वा तथाविधाः सन्तो नरकस्य दुर्गतवर्ममार्ग भजन्ते आश्रयन्ते । किंवत् । रङ्कवत् । यथा द्रमका निष्ठापितसमस्तस्वधनाः सन्तो मार्ग नगराध्वान भजन्तः केनचिदप्यकृतरक्षा दुष्टावस्थापतिता नित्यं दुखःममुभूय म्रियन्ते ॥
साथ ખેદની વાત છે કે અશરણ છવો શોચનીય દશા પ્રાપ્ત કરી. નિરંતર કલેશની પરંપરાને અનુભવી, આયુષ્યરૂપી દ્રવ્ય ચાલ્યું જવાથી રંક ભીખારીની જેમ નરકઆદિ દુર્ગતિનો આશ્રય ४२नार भने छे.' ||in
धर्ममार्हतमतो जनिमन्तो, यानपात्रमिव संग्रहयध्वम् । तस्थुषी भवपयोनिधिपारे, मुक्तिनामनगरी च जिहीध्वम् ॥१९॥
हे जनिमन्तो भव्याः, अतोऽस्मात्कारणाद्यावपात्र वहनमिवाहत जिनप्रणीत थर्म संग्रहयध्वम् । धर्मसंग्रह कुरुतेत्यर्थः । 'ग्रह्णाति ग्रहयते लाति' इति क्रियाकलाये ग्रहः णार्थाः क्रियाः। पुन! य भवन्तः भवः संसारः स एव पयोनिधिरगाधत्वात्समुद्रः तस्य पारे परस्मिस्तटे तस्थुषी स्थितिमती मुक्तिः सिद्धिरेव नाम यस्यास्तादृशीं नगरी जिहीध्व गच्छत । यानपात्रसंत्राहिणो जना हि पाथोधिपरपारपुरीमासादयन्तीति स्थितिः ॥
શ્લેકાર્થ ... २९या सया , नभे, श्रीनिलेश्वर मग तनी धर्म३५॥ नावडीने ९१ ३१. અને સંસારરૂપી સમુદ્રને કાંઠે રહેલી મુક્તિરૂપી નગરીમાં પહોંચે છે
द्वे महोदयपुरस्य पदव्यौ, प्रध्वरा. च विषमा च जिनोक्ते ।
आदिमा ननु महाव्रतनामा, पश्चिमा पुनरणवतरूपा ॥२०॥
भो भव्याः, महोदयपुरस्य मुक्तिनामनगरस्य द्वे उभे पदव्यौ मार्गों स्तः भगवता कथितौ वर्तेते । द्वे के । एका प्रध्वरा सरला च, पुनरपरा विषमा कुटिला । तत्र द्वयोमध्ये आदिमा पदवी प्रथमो मार्गः ननु निश्चित महान्ति सर्वसावद्यध्यापारनिषेधरूपाणि । सर्वप्राणातिपातविरमण-सर्वमृपावादविरमण-सर्वादत्तादानविरमण-सर्वमैथुनविरमण-सर्व