________________
हीरसौभाग्यम् [सर्ग ३ श्लो० १०-१२ षेणान् तीर्थकृत्प्रतिमाः सभाजयितुं पूजयितुम् । 'सभाजन तत्र ससर्ज तेषां सभाजने पश्यति विस्मिते सा' इति नैषधे । सभाजनं पूजनमिति तद्वृत्तिः। 'सभाजनार्थे सभाजयति' इति क्रियाकलापे । तथा 'भुवा विनिर्दिश्य सभासभाजितम्' इत्यपि नैषधे। सभया सभाजनेन सभाजित पूजितमिति तद्वत्तिः । अथ प्रस्तुतम् । इयेष पूर्वोक्त मन्दराधिरोहणादि सर्वमपि वाञ्छति स्म । केव । अर्हदम्बेव । यया जिनजननी श्रीजिनगर्भानुभावात् पूर्वोक्तप्रकारानन्यानपि शुभदोहदोद्भूतप्रकारान् काइक्षति स्म ॥ इति दोहदाः॥
साथ નાથાદેવી શુભગર્ભના પ્રભાવથી મેરુપર્વત પર ચઢવાની, ચન્દ્રરૂપી આરિસામાં પિતાના મુખને જોવાની, બે હાથવડે સમુદ્રને તરવાની અને સિદ્ધાયતમાં રહેલા ઋષભ, ચંદ્રાનન, વારિણ અને વર્ધમાન આદિ ભગવંતોની શાશ્વત પ્રતિમાઓનું પૂજન કરવાની ઈચ્છા કરતી હતી, તીર્થકર ભગવંતોની માતાઓની જેમ નાથીદેવી પણ પુણ્યશાળી ગર્ભના પ્રભાવથી આ રીતે અવનવા અદભુત પ્રકારના દેહદો (भनाइथे।) ४२ती ती. ॥10॥
तदोहदप्रकरपूर्ति विधौ सुपर्व
वल्लया विधेरिह तथा स्पृहया व्यलासि । श्रेयोवतामिव ततिः परिपूर्णकामा,
जज्ञे यथानतिचिरादियमायताक्षी ॥११॥ इहास्मिञ्जगति तस्या गर्भवत्याः दोहदानां गर्भानुभावोद्भूताभिलाषाणां प्रकरस्य समूहस्य प्रपूर्तिविधौं प्रकर्षेण संपूर्णीकरणप्रकारे सुपर्ववल्लया कल्पलतातुल्यया विधेजंगत्सृष्टिकर्तुः स्पृहया वाग्छया तथा तेन प्रकारेण व्यलासि विलसितं प्रवृत्तम्। तथा कथम्। यथा आयताक्षी आयते प्रसृतिप्रमाणे कर्णान्तं यावत्प्रसृते वा अक्षिणी नेत्रे यस्याः सा इय नाथी अनतिचिरात्स्तोककालादेव परिपूर्णकामा संपूर्णीभूताभिलाषा निवृत्तमनोरथा जज्ञे जाता । केव । श्रेयोवतां ततिरिव । यथा पुण्याढ्यानां जनानां श्रेणी अभिलाषावि. भवनानन्तर त्वरित प्रबलपुण्यवत्त्वात्पूर्णमनोरथा जायते ॥
याअर्थ ગર્ભવતી એવી નાથાદેવીના દેહના સમૂહની પૂર્તિ, જગકર્તા ઈશ્વરની ઈચ્છાની જેમ તેમજ કલ્પવેલીની જેમ તત્કાલ ફલવતી થઈ. જેમ પુણ્યશાળી પુરુષોની ઈચ્છાઓ પ્રગટ થયા બાદ તત્કાલ લવતી બને છે તેમ આયતાક્ષી (કાન સુધી પહોંચેલી આંખોવાળી) નાથાદેવીની તમામ અભિલાષાઓ અલ્પકાળમાં જ ફળવતી બની. ૧
सा दोहदोदयकृशीकृततत्प्रपूर्ति
संप्रापितोपचयसंचरचारिमश्रीः । भाति स्म फाल्गुनविपत्रितचैत्रसान्द्री-... भूतावनीरुहततिविपिनस्थलीव ॥१२॥ .
.