SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 210
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ચૈત્યવદન મહાભાષ્ય (= स्वी॥२) पाय छे. १२५ सीमा योत्सनो स्वी॥२ ४२वामा माछ. वंदणव०था प्रारंभी निरुव० सुधीनिमित्त वाय छे. १२९ मामा योत्सर्ग ४२वान निमित्ता=(२९॥ पताव्या ७. सद्धाएथी. प्रारंभी काउस्सग्गं सुधा डेतु पायो ७. अन्नत्थऊससिएणंथी प्रारंभी पित्तमुच्छाए सुधा में वयनात આગારો છે. પછીના ત્રણ બહુ વચનાંત આગારો છે. પછી કાયોત્સર્ગનું પ્રમાણ ४९॥ना२ १४य छे. माम ७ वाग्यो छ. (3८3) तिग छग सत्तग नवगं, तिग छग चउरो छगं च आलावा । नेआ कमसो अट्ठसु, पएसु तेसिं इमो अत्थो ॥३९४॥ त्रिकं षट्कं सप्तकं नवकं त्रिकं षट्कं चत्वारः षटकं च आलापाः। ज्ञेयाः क्रमशोऽष्टसु पदेषु तेषामयमर्थः ।।३९४।। मा संपामोम मश: 3, ६, ७, ८, 3, ६, ४, ६ सालावा = ५ो. જાણવા. તે પદોનો અર્થ આ (નીચેની ગાથાઓમાં કહેવાશે તે) છે. (૩૯૪) अरहंता पुव्वुत्ता, तेसिं पुण चेइयाइँ पडिमाओ। तव्वंदणाइहेडं, करेमि नियकायउस्सग्गं ॥३९५।। अर्हन्तः पूर्वोक्ताः तेषां पुनश्चैत्यानि प्रतिमाः । तद्वन्दनादिहेतुं करोमि निजकाय-उत्सर्गम् ।।३९५।। एसो पयसंटेको, करेमि अहयं विहेमि एत्ताहे। काओ भन्नई देहो, तस्सुस्सग्गं परिच्चायं ॥३९६॥ एष पदसंटङ्कः करोमि अहकं विदधामि इदानीम् । कायो भण्यते देहः तस्योत्सर्गं परित्यागम् ।।३९६।। અરિહંત શબ્દનો અર્થ પૂર્વે કહ્યો છે. અરિહંતોના ચેત્યો એટલે પ્રતિમાઓ. તેમને વંદનાદિ કરવા માટે પોતાની કાયાનો ઉત્સર્ગ = ત્યાગ કરું છું. આ પ્રમાણે पहीनो संबंध छ. करेमि भेट भए ई ई. आया है उपाय छ, अर्थात् या भेटले. , तेनो उत्स[ भेटले. त्या. (3८५-3८६) ૧૭૫
SR No.005877
Book TitleChaityavandanmahabhashyam
Original Sutra AuthorN/A
AuthorRajshekharsuri
PublisherArihant Aradhak Trust
Publication Year1999
Total Pages452
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size7 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy