________________
૯૦૦
વિશ્વની અસ્મિતા.
ફેલેને એ કાવ્યનું અનુકરણ કરી એમણે પિતાની પુસ્તિકાનું રોબર્ટ રટ ગંભીર નાટકોની શ્રેણીની પણ રચના કરે નામ આપ્યું, “કિશોરની ઈછા.” એ પુસ્તિકા પ્રગટ થઈ છે. એમાંનાં ઘણાંખરાં મોટે ભાગે એકાકી છે. એકલવાયાં ત્યારે ફ્રોસ્ટ ૩૮ વર્ષના હતા.
જીવન, કાતિલ મુશ્કેલીઓ અને તીખી રમૂજ, ઓસરતાં
ખેતી પ્રેમ અને ઊભરાતા ઉદ્યોગવાદ વચ્ચે ભીસાતા પ્રદેશોસમીક્ષકને કોસ્ટનાં સીધા સાદાં ઊર્મિગીતે ગમતાં. માંથી ઉત્પન્ન થાય છે, એનું એમણે આલેખન કર્યું છે. એના સરલ શબ્દ અને ઊડું નિરીક્ષણ એમને આર્કષતાં. ન્યૂ ઇંગ્લેન્ડના એમના સાથી કવિ એડવીન આલિટન સામાન્ય રીતે વીસરાઈ ગયેલા વિચારોને અવિસ્મરણીય રોબીન્સન પેઠે સર્વત્ર છૂપી પી લપાતી પણ નજરે ચઢતી વાકયખડામાં યોજવાની કોસ્ટની પદ્ધતિ પર તેઓ ટીકા કરતા. આમપ્રેમ અને મહત્ત્વાકાંક્ષી ભાવનાને કહે નિહાળે છે. એક વર્ષ પછી કોસ્ટનાં કાવ્યોને બીજો સંગ્રહ બહાર પાડ્યો પરંતુ રોબીન્સનથી જુદા પડી ભૂમિમાંથી ઉત્પન્ન થતાં એ એમને ખ્યાતિ અપાવી. આટલાંટિકની બંને બાજુના ઝાડી ઝાંખરાં ને જંગલના રૂઝ દેતાં શાણપણમાં માને છેટીકાકારોએ નોર્થ એક બેસ્ટન’ને અર્વાચીન રસિક જૂના જમાનાના તરછોડાયેલા અથવા ઉપેક્ષિત લોકો ઘણું કાવ્યકથાઓ લેખી. એ સરલ મને વૈજ્ઞાનિક હતી. એમણે જ ગરીબ છે છતાં સફળતા પ્રાપ્ત કરવામાં પણ સ્વમાનને એમની સાદી ભાષાના ઉપગનાં ખૂબ ખૂબ વખાણ કર્યા. અતિ આગ્રહ સેવે છે. તેવા લોકો માટે બિન્સન પેઠે પ્રણાલિકાગત કાવ્ય અભિવ્યક્તિને જાકારો આપવાની પદ્ધતિને રૉબર્ટ કેસ્ટ પણ લેકોના ઓછાલા પણ સૂક્ષ્મ પ્રેમને બિરદાવી અને ખાસ કરીને તે સ્થાનિક વિષયને ઉચ્ચ રણકો આવકારે છે. આપવાની એમની રીત એમને ખૂબ પસંદ પડી, છતાં એમાંથી
“નાર્થ ઓફ બોસ્ટન ”માં લોકોનું સામ્રાજ્ય છે. “હે. અછરતા વ્યાખ્યાન જેવો સૂર ઊઠતો. માર્ક વન ડૉરેને
- બરિઅલ” કાવ્યમાં વિચિત્ર અને પરિચિત વસ્તુસ્થિતિ ભારપૂર્વક કહ્યું છે કે ફ્રોસ્ટે પિતાનાં કાવ્યોમાં પ્રણાલિકાગત
અસાધારણ અસર ઉપજાવી જાય છે. એની વાતે રેજિડી સૂર જે રીતે દાખવ્યું છે એ જ એમની આગવી રીત છે.
વાતે છે. પરંતુ પરિસ્થિતિ અસામાન્ય છે. શબ્દો સામાન્ય ગમે તેમ પણ એમનાં કાવ્ય વાકછટાની કક્ષાએ પહોંચી
છે. અનુભવ અસામાન્ય છે. મનુષ્યનાં પગરખાં પરના જાય છે. એમના સંવાદો જુએ કે એમનાં ઊર્મિગીતો ઉકેલ
કીચડના ડાઘા પણ એટલું બધું મહત્તવ ધારણ કરી જાય એમનાં કાવ્યો જાણે લોકો વાતો કરતાં હોય એવાં લાગે
છે કે તે હકીકતથી ભરપૂર હોવાથી ભયજનક બની જાય છે. છે, જે મનુષ્ય રોબર્ટ ફ્રોસ્ટના નામ નીચે વાત કરે છે એ
ધ વિચ ઓફ ગોઝ” એક પ્રેરકથા છે. એનું ઘરગથ્થુ ટૂંકા અવકાશમાં ઘણું ઘણું કહી નાખવાની રીત જાણે છે.
પણું એક આશ્ચર્ય છે. હત્યા કરવામાં આવી છે એવા ન્યૂ ઇંગ્લેન્ડમાં અને બીજા સ્થળોએ ઘણાં નરનારીઓએ
માનવીનાં હાડકાં માળિયાનાં પગથિયાં ચઢે છે અને બડબ રોબર્ટ ફ્રોસ્ટને સાંભળ્યા છે તે થોડા શબ્દોમાં મોટું સત્ય
બડાટ ને ભયની મિશ્રણ જેવી પોતાની વાત કહી જાય છે. કહી નાખવા ટેવાઈ ગયા છે. સામાન્ય વાછટાનો સંભાર
ધ કેટ” અંતિમ પ્રશ્નોનું એક બીજું ઉદાહરણ છે જે દાખવે એના કરતાં એ થોડું કહી જાય છે.
પ્રહસન ને લગભગ કરુણાન્તિકા જેવું છે. એમાં એક ફારસે ધ નોર્થ એફ બટન ”ને બીજું શીર્ષક “લોકોનો જે પ્રસંગ પાયાને ગંભીર મંતવ્યની વાત છતી કરી જાય છે ગ્રંથ' આપવામાં આવ્યું છે. જે લોકોની એ વાતો કરે છે “ધ ફિયર' એક મુક્ત ભાવનાપ્રધાન વસ્તુ છે. ‘ગ પરિસ્થિતિ એમની પાર્શ્વભૂમિકાઓ પણ એટલી જ જેમવતી ને જીવંત અને પ્રતિપરાકાષ્ઠાની ઉત્કટ સિદ્ધિ છે. “ધ હાઉસકીપર બનાવવામાં આવી છે. ફોસ્ટ પથ્થરની દીવાલ, ખાલી ઝુંપડું, કાવ્યમાં જ નહિ પણ કેવળ એક વાર્તા જ છે. જે ઘંટી કે ભુલાઈ ગયેલો લાકડાનો ઢગલોઃ આદિ વિષયોને એક સાંસારિક નાટક છે. એમાં ચાર પાત્રો સંડોવાયેલ નાટકીય રીતે રજૂ કરે છે.
છે. એમાંનું એક કેન્દ્રવતી પાત્ર અસામાન્ય છે. એ પિતા
દિલ દાખવતી નથી અને પૂરેપૂરો સાક્ષાત્કાર પામે છે. છત ઠરી ગઈ છે કરલ ભૂમિઃ બનતી ગરમી આપવા
એ પ્રગટ પણ થતી નથી. “ એ હેટ્રેડ કલર્સ ” “ધ માઉન્ટર દહેવાણ ધીમે બાળીને ધૂમ્રહીન પ્રજાળવા. અને “એ સ્વીટ ટુ સર્વસ” એકલતા વિષે જેટલું
Jain Education Intemational
For Private & Personal use only
www.jainelibrary.org