________________
ચતુર્વિશતિકા.
[ ૧૨ શ્રીવાસૢપૂજ્જૈ નાસિકાવાળા, યશ વડે જીત્યો છે ચન્દ્રને જેણે એવા, ચન્દ્રના જેવા નિર્મલ ગુણોના સ્થાનરૂપ, ઇન્દ્રના હૃદયરૂપી કમલ પ્રતિ સૂર્યસમાન, (સુ)વૃક્ષની જેમ સુંદર છાયાવાળા, સુલક્ષણોથી અંકિત નાશિવાળા, નાભિ (નૃપતિ)ના નન્દન તેમજ પરાક્રમી એવા (ઋષભદેવ )ને (હૈ ભવ્યો ! ) સુખમોજમાં રહેલો મનુષ્ય જેમ શ્રેષ્ઠ નગરોની પાલના કરનારા પૃથ્વીપતિને નમે તેમ તમે પ્રણામ કરો. ”—૧-૫
“ આ પ્રમાણે સ્તુતિ કરાયેલા, ઇન્દ્રોની શ્રેણ વડે આશ્રિત, લક્ષ્મીરૂપી ની પ્રતિ મેઘસમાન, અદ્ભુત ભાગ્યના ભંડારરૂપ, સમસ્ત ગુણો વડે સમન્વિત, શ્રીમાન્ નાભિ નરેશના વંશરૂપી લક્ષ્મીની ધ્વજાસમાન તથા સંસારરૂપી સમુદ્રને વિષે સેતુ ( પૂલ )સમાન એવા તીર્થરાજ શ્રીવૃષભ (પ્રભુ ) સર્વદા ઇષ્ટ એવા પોતાના વિનયને ( આત્માની નિર્મલતાને) અર્પી ( ‘વિનય’ શબ્દ દ્વારા કવીશ્વરે પોતાના નામનો નિર્દેશ કર્યો છે). ’~~૬
तीर्थंकराणामभ्यर्थना
活
ये नापिताः सुरुचितै, रुचितैर्दानवारिभिः । वारिभिर्वितते मेरौ, ते मे रौद्रं हरन्त्वघम् ॥ ४६ ॥
-अनुष्टुब्
टीका
યે સવિતાઃ મેરી । ? પુરુવિત-મુકુ શોભિત: વાનવાનામો-ફેવાસ્તુઃ । ભૂષિત:--ોયેવારિમિઃ-નરે દૈઃ । તે મે-મમ રમવં દન્તુ ॥ ૪૬ ॥
પિતા: ( ધા॰ આ )=સ્તાન કરાવ્યું હતું. ધ્રુવિતઃ (મૂ॰ યુજિત )=અત્યંત શોભતા, સુશોભિત. ઇન્દ્રિતૈ: ( મૂ॰ ઉપિત )=યોગ્ય, યથોચિત.
નવ-દાનવ, અસુર. વાનવરિમિ=દાનવોના દુશ્મનો વડે. વામિ (મૂ॰ વાર )=જલ વડે.
竑
અન્વયઃ
ये वितते मेरो सुरुचितैः दानव-अरिभिः उचितैः वारिभिः खापिताः, ते मे रौद्रं अघं हरन्तु । શબ્દાર્થ
Jain Education International
વિતતે ( મૂ॰ વિતત )=વિશાળ. જ્ઞ (મૂ॰ મેહ )=મેરૂ ઉપર,
રોત્રં (મૂ॰ રૌદ્ર )=ઘોર, ભયંકર.
ri (મૂ॰ અપ )=પાપને.
દૈરન્તુ ( યા૦ ૬ )=હરો, નાશ કરો.
શ્લેાકાથ
તીર્થંકરોને વિનતિ
“ વિશાળ મેરૂ ( પર્વત ) ઉપર સુરોભિત એના ઘનવેના દુમનેા (અર્થાત્ દેવા)
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org