SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 231
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ ૧૩૬ पार्श्व-भक्तामरम् [શ્રીપા. પદાર્થ (હે નાથ !) મરણ અને જન્મથી જન્મતા દેને હણનારી એવી તારી વાણીને સાંભળ્યા પછી કયે સુબુદ્ધિશાળી (મનુષ્ય) બીજાની [ અથવા બીજી ] વાણુની ઈચ્છા કરે? કઠ સુધી અલ્કત અમૃત-રસના પાનથી તૃપ્ત બનેલો કાણું સમુદ્રના ખારા જળને આસ્વાદ લેવા ઈચછે ?”-૧૧ अत्यद्भुतं सुभगरूपधरं नरं सैन्___ दृष्ट्वाऽनुरज्यति वशा वचनं न मिथ्या । त्वय्याश्रिता त्रिजगतः कमला हि तस्मात् यत् ते समानमपरं नहि रूपमस्ति ॥ १२ ॥ __ अन्वयः अति-अद्भुतं सु-भग-रूप-धरं नरं सम्-दृष्ट्वा वशा अनुरज्यति (इति) वचनं मिथ्या न । तस्मात् त्रि-जगतः कमला त्वयि हि आश्रिता, यत् ते समानं अपरं रूपं नहि अस्ति। શબ્દાર્થ અતિ અસંતતાવાચક શબ્દ | થિ (દૂ યુદ્ધ૬)=તારે વિષે. સમુ=અદ્દભુત, આશ્ચર્યકારી. યાશિતા (મૂાતિ) આશ્રય લીધેલ. સુમા (૧) વહાલું, (૨) આંખને આનંદ આપે એવું. ત્રિ-ત્રણ. પત્રરૂપ, સૌન્દર્ય. TH=દુનિયા, લેક. ધર=ધરનાર. ત્રિજ્ઞાતા=લોક્યની. કુમન્ના=સુભગ સૌન્દર્યને ધારણ કરનારા. મટીં=લમી. ન (જૂન)=પુરૂષને. શિખરેખર. સમુFડાપણું બતાવનાર અવ્યય. તમાતeતેથી કરીને. gવા (ધા દg )=જોઈ ને. ચ=જે માટે. અrmતિ (પા (ગ્ન)=અનુરાગી બને છે, નેહી { તે ( H૬)તારા. બને છે. સમાનં (મૂ૦ સમાન )=સમાન, તુલ્ય. =સ્ત્રી, નારી. અપ ( TR)=બીજું. ઘર (મૂળ વતન-વચન, કથન. નહિં નહિ. ર=નહિ. રપ (+૦ હv=રૂપ. મિથ્થા અસત્ય, જૂઠું. મતિ (પાસ)=છે. પધાર્થ અત્યંત અદભુત તેમજ સુભગ સૌન્દર્યને ધારણ કરનારા એવા નરને રૂડી રીતે જોઇને નારી તેની અનુરાગિણું બને છે (એ) વચન અસત્ય નથી, તેથી કરીને (તે) રૈલોક્યની લમીએ ખરેખર તારો આશ્રય લીધો છે, કેમકે તારા સમાન અન્ય રૂપ નથી.”—૧૨ ૧ આ પ્રયોગ સંબંધી ભૂમિકામાં વિચાર કરવામાં આવ્યો છે. Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.004889
Book TitleKavya Sangraha Part 2
Original Sutra AuthorN/A
AuthorHiralal R Kapadia
PublisherJinshasan Aradhana Trust
Publication Year2004
Total Pages312
LanguageGujarati
ClassificationBook_Gujarati
File Size14 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy