________________
वीरभक्तामरम्]
વીરભક્તામર આવવા લાગ્યા અને કેટલાક તે દૂધ, ધી વિગેરે પદાર્થો તેના શરીર ઉપર ચડાવવા લાગ્યા. આ પદાર્થોની ગન્ધથી આકર્ષાઇને અનેક કીડીઓ આવી પહોંચી અને તેઓ આ સપના શરીર ઉપર દુઃસહ ચટકા ભરવા લાગી. થોડા સમયમાં તો આ સર્પનું શરીર ચાળણી જેવું થઈ ગયું, પરંતુ આ પ્રમાણેનું મરણાન્ત કષ્ટ આવી પડતાં પણ તે શાન્ત રહ્યો અને અંતમાં મરીને તે સહસ્ત્રાર (मामा) मा ३१ तरी पनि यी.
भगवद्विहारे ईतयो न भवन्तीत्याह
तुर्यारके विचरसि स्म हि यत्र देशे ___ तत्र त्वदागमत ईतिकुलं ननाश । अद्यापि तद्भयमहर्मणिधामरूपात् त्वत्कीर्तनात् तम इवाशु भिदामुपैति ॥ ३८ ॥
टीका हे जिन ! तुर्यारके-चतुर्थारके यत्र देशे त्वं विचरसि स्म-विजहर्थ, तत्र देशे त्वदागमतःतवागमनाद् ईतिकुलं-सप्तेतयस्तासां कुलं-समूहो ननाश-नाशं प्राप । यतः
"अतिवृष्टिरनावृष्टि-{पकाः शलभाः शुकाः ।
स्वचक्र परचक्रं च, सप्तैता ईतयः स्मृताः॥१॥" अद्यापि ताभ्यो भयं तद्भयं त्वत्कीर्तनादाशु-शीघ्रं भिदां-नाशमुपैति । कस्मात् किमिव ? अहर्मणिधामरूपात-सूर्यप्रशस्ततेजसस्तम इव-ध्वान्तमिव । यथा तमो भिदा-नाशमुपैति, तथेतिकुलमिति ।। ३८ ॥
अन्वयः तुर्य-अरके यत्र देशे ( हे जिन ! त्वं ) विचरसि स्म, तत्र त्वद्-आगमता ईति-कुलं हि ननाश; अद्यापि तद्-भयं त्वत्-कीर्तनात् अहन्-मणि-धामन्-रूपात् तमः इव भिदां आशु उपैति ।
શબ્દાર્થ तुर्य-यतुर्थ, योयो.
त्वदागमताता। भागभनथी. अरक-मारे.
ईतिति, ५4. तुर्यारफे योया मारामा.
कुल-समूह. विचरसि स्म (धा० चर् )-पिया 641. इतिकुलं-तिना समू हि-निश्चयाय म०५५.
ननाश (धा. नश)नाश पामत 1. यत्र-ri.
अद्यापि3GY ५. देशे ( मू० देश )-देशमा
तद्यं तेनालय. तत्र:५i.
अहन्-हिस. आगम-भागमन
मणिरत्न.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org