________________
४९
તૃતીયઃ સf |
(હે વત્સ!) નિર્બળ એવી મને સ્ત્રીને; બળદ સમાન એવો જે તું, તેની સુખને ધરનારી એવી કંધરા વિના ખરેખર દુઃખરૂપી કાદવમાંથી કોણ ખેંચી કહાડશે ? वत्स कंठीरवेणेव, त्वया कुंठितविद्विषा । विना कुंठितसत्वां मां, विधवां दरधूपिताम् ॥ ४० ॥ संसारगहने गहने, यूथभ्रष्टां मृगीमिव । પાનિ વિનિર્વિવિદ્ધ, વૈરિવ્યોથવધે ધૃતામ્ ૪૨ ગુમન્ I
હે વત્સ ! અટકાવેલ છે વૈરીઓને જેણે એવા સિંહ સમાન તું વિના, આ સંસારરૂપી ભયંકર વનમાં, રોકાએલા બળવાળી, વિધવા તથા ભયથી સંતાપયુક્ત થએલી, યુથથી ભ્રષ્ટ થએલી એકાકી હરિણી સરખી એવી મને વૈરિરૂપી પારાધિના વધમાં પ્રાપ્ત થએલી જાણજે. कोकिलेव रसालं त्वां, वीक्ष्य फूल्लविपल्लवम् । हृष्टा त्वयि गते मां च, पश्य फूल्लविपल्लवाम् ॥ ४२ ॥
(હે વત્સ!) પ્રફુલ્લિત અને પલ્લવયુક્ત એવા આંબા સરખા તને જોઈને કોકિલાની પેઠે (હું) હર્ષિત થઈ છું; પણ તારા જવાથી મને (તું) પ્રફુલ્લિત થએલ છે આપદાના લવો જેણીને એવી જોજે वत्स त्वमातपत्रोऽरि, तपनातपवारकः । त्वयि गते तु विच्छाया, मसौ मां तापयिष्यति ॥४३ ॥
હે વત્સ વૈરીરૂપી સૂર્યના તાપને અટકાવનારો તું (મને) છત્ર સમાન છે; પણ તું ગયા બાદ છાયા રહિત થએલી (વિલખી થએલી) એવી મને તે વૈરીરૂપ સુર્ય તાપ આપશે.
Jain Education International
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org