SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 86
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ आ. विषयादर्षनसूरीश्वररचितवृत्तिसहिते षष्ठः सर्गः द्यूतकृत् , मातुः, अपि, अपिना अन्यस्य का कथेति सूच्यते / परिधानं वस्त्रादि, अपहरेत् , लुम्पेत् एतत् जगति विश्रुतं प्रसिद्धम् / इति विचार्येति शेषः। भयेन भनभयेन, विह्वलं व्याकुलं चित्तं वस्खाः सा तादृशी, देवता, अभ्युपेत्यागत्य, तं सिंहलम् एवं वश्यमाणप्रकारं वदति स्म // 19 // જુગારિયો માતાના પહેરણનું પણ અપહરણ કરે આ પ્રસિદ્ધ વાતને લક્ષ્ય કરી ભયથી વ્યાકુળ ચિત્તવાળી દેવતાએ તેને એમ કીધું કે ૧લા कि जगादेत्याहकर्मठं जगति कर्म तदेकं, सर्वकर्मसु निबोध सुबोध ! / तद्विलय भवतो वितरीतुं, स्वापतेयमहमस्मि किमीशा 1 / 20 // सुबोध ! धीमन् ! अनुकूलनाय प्रशस्तं सन्बोधनम् , मूर्खा हि शमसाध्या भवन्तीति न्यायात् ! विपरीतलक्षणया तु दुर्बोध ! इत्यर्थः / जगति, सर्वकर्मसु शुभेष्वशुभेषु च तत्प्रसिद्धं कम भाग्यम् , एकं केवलं कर्मठम् फलसाधकम् , तत्कर्म विलध्य अतिक्रम्य, भवतस्तव, स्वापतेयं धनम् “वित्तं रिक्थं स्वापतेयम्" इति हैमः / वितरीतुं दातुम् , अहं देव्यपि, ईशा समयो, अस्मि किम् ? नैवेत्यर्थः / भाग्यसम्पन्ने एवाहं निमित्तम् , न तु स्वसामर्थ्यतः किञ्चिदपि दातुं शक्तेति भावः // 20 // હે બુદ્ધિમાન ! સંસારમાં બધા કામોમાં ફક્ત કર્મ જ ફળ આપવા સમર્થ છે. તે તેને ઓળંગીને તને ધન આપવા શું હું સમર્થ છું? નથી જ. રબા __ननु मम कुतो न तादृशं भाग्यमिति चेत्तत्राह-- अन्तरायमकृथा जनुषि त्वं, प्राचि तेन तव नास्ति धनायः / श्लोकपत्रकमिदं मम लात्वा, याहि दास्यति तथापि धनं ते // 21 // त्वं प्राचि पूर्वस्मिन् , जनुषि जन्मनि, अन्तरायं लाभान्तरायाख्यं कर्म, अकृथाः कृतवान् , तेन हेतुना, तव, धनस्य आय. लाभो नास्ति, तथापि देवदर्शनस्यामोषत्वात् , ममेदं श्लोकात्र लात्वा आदाय याहि, ते तव धनं दास्यति, लोकः // 21 // તે પૂર્વજન્મમાં અન્તરાય કર્મ ઉપાર્જન કર્યું હતું તેથી તને ધનને લાભ થતો નથી. છતાં મારો આ લેકને પત્ર લઈને જા તને ધન મળશે, રિલા पत्रकं तदुपगृहय च देवी-भाषितं भवति नैव वृथेति / आगतः स च चतुष्पथमिभ्यः, पृच्छयते स्म करपत्रकमूल्यम् / / 22 / / ___स सिंहलश्च देवीभाषितं, वृथा निष्फलं नैव भवति इति, विचिन्त्येति शेषः / तद्देवीप्रदत्त पत्रकं पत्रमुपगृह्य गृहीत्वा, चतुष्पथम् आगतश्च, इभ्यैः धनिकैः करस्थितस्य पत्रकस्य मूल्यं पृच्छयते स्म पृष्टम् // 22 // “દેવીનું વચન વ્યર્થ હેય નહિ' એમ માની તે પત્ર લઈ એક ઉપર આવ્યું. ત્યારે શેઠીઆઓ તેના હાથમાં રહેલા પત્રનું મૂલ્ય પૂછવા લાગ્યા. 22
SR No.004313
Book TitleShantinath Mahakavyam Part 02
Original Sutra AuthorN/A
AuthorVijaydarshansuri
PublisherNemidarshan Gyanshala
Publication Year1966
Total Pages288
LanguageSanskrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size29 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy