________________ मा. विजयदर्शनसूरीश्वररचितवृत्तिसहिते सप्तमः सर्गः [ 181 . जाड्यकाले हेमन्तादौ कमनीयोऽभिलषणीयः जाड्यनाशकत्वात्संगमः, सम्बन्धः, सेवनमिति यावत् , यस्य स तादृशः, यदुक्तं शीतकालमुपलक्ष्य "प्रलोभयति कामिनीस्तन इवास्तधूमोऽनलः" इति। सत्येन निर्मथिता तिरस्कृता दाहशक्तिर्यस्य स तादृशः, दिव्यप्रयोगादौ हि सत्याश्रितो नाग्निना दह्यते इति भावः / ज्वालस्य शिखायाः जालेन विस्तारेण कृत्वा कलितं व्याप्तमन्तरिक्षमाकाशं येन स तादृशः जाज्वल्यमानः, अत एव, धूमस्य संगेन विकलः निर्धूम इत्यर्थः, विभावसुः अग्निः, स्वप्ने ददृशे इति शेषः // 147 // स्वप्नसन्ततिमिमां विलोक्य सा-ऽनुद्धरा प्रमुदिता समुत्थिता / लक्षरत्नमिव रङ्ककामिनी, प्रेयसे सरभसं व्यजिज्ञपत् // 148 // लक्षं लक्षमूल्यकं रत्नम् , रङ्कस्य दरिद्रस्य कामिनी भार्या इव, एतेन स्वप्नानामतिप्राबल्यमतिहषप्रदत्वं चोक्तम् , इमा प्रागुपवर्णिताम , स्वप्नानां सन्तति परम्पराम् विलोक्य, समुत्थिता प्रबुद्धा प्रमुदिता अतिहर्ष गता सा अनुद्धरा, सरभसं झटित्येवौत्सुक्यादिति भावः। प्रेयसे पत्वे व्यजिज्ञपत् कथयामास // 14 // પહેલા પિતાની ગર્જનાથી દિગ્ગજોને પણ ભય પમાડતો એ સિંહ શરદ ઋતુના ચંદ્રમાનાં કિરણ સમૂહ સમાન કેસરાવાળા સ્થિરનેત્ર ને ફરતા કટાક્ષવાળો સિંહ પછી. કમલનાં આસન ઉપર મૂકેલી પગ વાલીને બન્ને બાજુથી હાથીઓ વડે દૂધને પાણીથી અભિષેક કરાતી તીજે. ચક્રવાક પક્ષીના એડવીને ખુશ કરતે કમલ સમાને વિકસાવતો સર્વદિશાઓને પ્રકાશિત કરતો જે અલ્પકાર ના સમૂહને નાશ કરતા સૂર્ય ગાથા. કમલિની પત્ર પર રહેલા પાણી જેવા મોતીના ચૂણ જેવા નિર્મળ જળથી ભરેલું ને કંઠમો આંબાના પોથી શોભતો એ શોભાયમાન ભરેલે પૂણ કલશ પાંચમો સેનાઓ વડે જીવનદાતા ચક્રવતી રાજાની જેમ. જીવન પાણીના આશ્રમ એવી નદીઓ સવિશેષપણાએ આશ્રિત ને આવેલા એવા. અતિશય નદીઓના પાણીથી પિતાના સત્ત્વ-મહાસત્ત્વનું ધારણ કરે છઠું મુખરૂપી દિશાથી બારહ સૂર્યના તેજને ઢગલે ઉગ્ય હોય. તે પોતાના તેજ સમૂહથી અન્ધકાર સમૂહોના નાશ કરવામાં સમર્થ એવો રતનપુંજ, સાતમો શિયાળાના સમયમાં જે સેવન પ્રિય છે ને સત્યના પ્રભાવે જેની દાહ શકતી ઠંડી પડી ગઈ હોય તે વાલાના સમૂહથી આકાશમાં વ્યાપેલો ધુમાડા રહિત એવો અગ્નિ, આમ આ સાતે સવપ્ન સમૂહાને ગરિબ સ્ત્રી લાખો રત્નોની જેમ જોઈ જાગેલી તે અનહરા, ખુશ થઈ ઉતાવળથી પતિને જણુવ્યું. 141-23-4-5-1-7-8 // .. अङ्गकं पुलकितं दधन्नृप-स्तनिशम्य स जगौ प्रियामिति / स्वप्नलब्धिविनिवेदितागमः, केशवस्तव सुतो भविष्यति // 149 // तत्स्वप्नवृत्तान्तं निशम्य, नृपः हर्षात् पुलकितं रोमाश्चितम् अङ्गमेवाङ्गकं दधत्, प्रियाम् इति वक्ष्यमाणप्रकारेण जगौ। इतीति किमित्याह-तव स्वप्नाना लब्धिाभः दर्शनमिति यावत्, तया कृत्वा, विनिवेदितः सूचितः आगमोऽवतारो येन स तादृशः, केशवः विष्णुः सुतो भविष्यतीति / / 149 / / તે સાંભળી અંગોમાં રોમાંચ અનુભવતે રાજાએ પ્રિયાને કીધું આ સ્વપ્ન લાભથી જણાવ્યું છે. પિતાનું આગમન જેણે એવા વાસુદેવ તમારો પુત્ર થશે. 149