________________ 102 ] भौशान्तिनाथमहाकाव्ये . यावदेव नगर . तीति भावः / तदैव, संमदेन, स्वल्पमूल्येनैव रत्नं मिलतीति हर्षेण कनकस्य दीनारस्य दश सहस्राणि आपयत् ददौ // 112 / / ત્યારે ધનાઢય એવો તે વણિક તેને સહેજ પણ ચોર નહીં પણ ભેળે સમજતો ત્યારે જ હર્ષથી દશ હજાર સોના મહોર આપો રત્ન લીધું. 112 यावदेव नगरे स नु तत्र, स्वेच्छयैव वसु तद्विललास / तावदेव नृपतेरधनोऽन्यः, कोऽपि कोशमपि लुण्टयति स्म // 113 / / तत्र तस्मिन् चन्द्रपुरे नगरे यावदेव स तस्करः नु इति वाक्यालङ्कारे, स्वेच्छया एव, तद्वसु धनं, विललास व्ययति स्म, तावदेव कोऽपि अन्यः, अधनः तस्करः दीनः, नृपतेः कोशं निधिमपि लुण्टयति स्म अचूचुरत् // 11 // જેટલામાં તે ચોર નગરમાં તે ધનને સ્વેચ્છાએ ખર્ચતા હતા તેટલામાં કોઈ બીજા ચોરે રાજાને ખજાનો લુંટી લીધે. 113 तद्गवेषणकृते भ्रमतैवा--रक्षकेण निखिले नगरेऽपि / ..... स व्ययन् समवलोक्य धनानि, तद्भ्रमेण विनिवन्धित एव / / 114 // तस्य लुण्टितस्य धनस्य गवेषणकृते अन्वेषणार्थम् एव सकलेऽपि नगरे, भ्रमता, आरक्षकेग रक्षानियुक्तराजपुरुषेण स तस्करः, धनानि व्ययत् , समवलोक्य, तद्ब्रमे गैव कुतोऽस्येतद्धनमिति कोशलुण्टाकोऽयमिति वा सन्देहेन विनिबन्धितः निगडितः // 114 // તે શોધવાને આખા નગરમાં ભમતા સિપાઈઓએ તે ચોરને ધન ખર્ચ કરતે જોઈ ચેરીના ધનના ભ્રમથી તેને બાંધ્યો. 114 सर्वमर्पितमनेन च लोप्नं, दस्युना निविडताडनभीत्या / प्रत्यपादि पुररक्षितुरग्रे, शङ्खदत्तवणिजस्य च वृत्तम् // 115 / / अनेन दस्युना तस्करेण निबिडात् अतिमात्रात्ताडनाद्या भीतिः तया, सर्व लोप्नं चोरितम् , अर्पितम् दत्तम् , पुररक्षितुरारक्षकस्य अग्रे, शङ्खदत्तवणिजस्य वृत्तं रत्नक्रयादिरूपमुदन्तम् , प्रत्यपादि कथितम् // 11 // તે ચોરે ઘણું માર પડવાના ભયથી ચોરેલું બધું ધન આપી દીધું અને નગર રક્ષકની આગળ શંખદત્ત વણિકને વૃત્તાંત પણ છે. ૧૧પ तत्स्वरूपमधिगम्य नृपेणा-रक्षकादथ वणिग्विधृतोऽपि / श्रावकस्य जिनदत्तमहेभ्य-स्याग्रहेण मुमुचे स इसश्च // 116 //