SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 196
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ | ( ১৭ ) তাঁহার অনুবাদ : Monks or nuns during the Pajjusan are allowed to regard their residence as extending a Yojana and a Krosa all round, and to live there for a moderate time. –সা ৯। ' | অহিয়-[ অধিক-] অধিক। ৪০, ৬৩। সাহিয়মাসং-মাসাধিক। ১১৭। অহিয়াসেই [ অধ্যায়তি ] অধ্যাসন করে। ১১৭। অহিবঈ [ অধিপতিঃ ] অধিপতি। ১৪, ২১, ২৭ অহিব ঢামো, অভিবড়ঢ়ামাে [ অভিবধামহে ] বৃদ্ধি পাইতেছি। অহে-[অধঃ] নীচে। ১১৬, ১২০। সা ৩২, ৩৬ অহােরত্তে [ অহােরালঃ ] অহােরাত্র। ১১৮ আই- আদি-] আদি। ইচ্চাদি-[ ইত্যাদি ]-১৯৬, ১৯৭, ১৯৮ আইখই [ আচষ্টে] ব্যাখ্যা করেন। অতীতের বর্ণনায় লট বা বর্তমানকাল। স ৬৪ আইজ্জ-[আদেয়-] আদেয়, গ্রহণীয়। ৩৬ আইয়-[ আদিক-] আদি। ৬০, ৯০, ৯১, ১৯৮-২০৩ আইয়-[ আদৃত-] আদৃত। ৩৬ আঈনগ-রূয়-র-নবণীয়-তূল-ফাসে সয়ণিজ্জংসি-[ আজিক-রূতপূর-নবনীত-তূল্য-স্পর্শে শয়নীয়ে ] মৃগশিশুর চর্ম [অজিনক], তুলা, পূর, নবনীত প্রভৃতির ন্যায় স্পর্শ-সুকোমল শয্যায়। সিংহ, ব্যা, হস্তী, মৃগ প্রভৃতির লােমযুক্ত ছালকে ‘অজিন’ বলে। অজিন > আজীনক। ‘রূত’ শব্দ হইতে তুলা বাচী হিন্দী ‘রূই’ উৎপন্ন হইয়াছে। বাদর একজাতীয় তুলা। এই ‘বাদর’ শব্দ ‘বুর > ‘পূর’ হইয়াছে। ৩২ আউ [ আয়ু ] আয়ু। ২, ৯, ৫১, আউটিএ | প্রবর্তয়িতু, কাররিতুম্ করাইতে। তেইচ্ছিং। আ-চিকিৎসা করাইতে। সা ৪৯ আউত্ত [ আযুক্ত ] চুল্লীতে আরােপিত ; রান্না চড়ান। সা ৩০ ০. P. 93–3। Jain Education International For Personal & Private Use Only www.jainelibrary.org
SR No.004068
Book TitleKalpasutra
Original Sutra AuthorN/A
AuthorBasantkumar Chattopadhyaya
PublisherCalcutta Vishvavidyalaya
Publication Year
Total Pages620
LanguageBengali
ClassificationBook_Other
File Size8 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy