SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 255
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ श.२: उ.१: सू.२८-३० २१२ भगवई २८. तए णं से पिंगलए नियंठे वेसालियसावए ततः स पिंगलकः निर्ग्रन्थः वैशालिकश्रावकः २८. वैशालिक श्रावक पिंगल निर्ग्रन्थ कात्यायन खंदयं कच्चायणसगोत्तं दोचं पितचं पि स्कन्दकं कात्यायनसगोत्रं द्वितीयमपि सगोत्र स्कन्दक से दूसरी बार और तीसरी बार इणमक्खेवं पुच्छे मागहा! तृतीयमपि इममाक्षेपं पृच्छति–मागध ! भी यह प्रश्न पूछता है---मागध ! १. किं सते लोए ? अणंते लोए ? १. किं सान्तः लोकः ? अनन्तः लोकः ? । १. क्या लोक सान्त है अथवा अनन्त है ? २.जीव २.सअंते जीवे? अणंते जीवे? ३. सअंता २.सान्तः जीवः? अनन्तः जीवः ? ३. सान्ता सान्त है अथवा अनन्त है ? ३. सिद्धि सान्त है सिद्धी? अणंता सिद्धी ? ४. सअंते सिद्धे? सिद्धिः? अनन्ता सिद्धिः? ४ सान्तः सिद्धः? अथवा अनन्त है ? ४ सिद्ध सान्त है अथवा अणंते सिद्धे ? ५.केण वा मरणेणं मरमाणे अनन्तः सिद्धः?, केन वा मरणेन निय- अनन्त है ? ५ किस मरण से मरता हुआ जीव जीवे वइति वा, हायति वा?–एतावताव माणः जीवः वर्धते वा, हीयते वा ?-एता- बढ़ता है अथवा घटता है ?-इस प्रकार मेरे आइक्खाहि युचमाणे एवं ॥ वत् तावद् आख्याहि उच्यमानः एवम् । द्वारा पूछे गए इतने प्रश्नों का तुम उत्तर दो। २६. तए णं से खंदए कचायणसगोत्ते ततः स स्कन्दकः कात्यायनसगोत्रः पिंगलकेन २६. वैशालिकश्रावक पिंगल निर्ग्रन्थ के द्वारा दूसरी पिंगलएणं नियंठेणं वेसालियसावएणं दोचं पि निर्ग्रन्थेन वैशालिकश्रावकेण द्वितीयमपि, बार और तीसरी बार भी ये प्रश्न पूछे जाने पर तचं पि इणमक्खेवं पुच्छिए समाणे संकिए ततीयमपि इममाक्षेपं पृष्टः सन् शङ्कितः कात्यायनसगोत्र स्कन्दक शंकित, कांक्षित, विचिकंखिए वितिगिछिए भेदसमावन्ने काशितः विचिकित्सितः भेदसमापनः कलु- कित्सित, भेदसमापन्न और कलुषसमापन्न हो जाता कलुससमावने णो संचाएइ पिंगलयस्स षसमापन्नः नो संशक्नोति पिंगलकस्य है। वह वैशालिकश्रावक पिंगल निर्ग्रन्थ को कुछ नियंठस्स वेसालियसावयस्स किंचि वि निर्ग्रन्थस्य वैशालिकश्रावकस्य किंचिदपि भी उत्तर देने में अपने आपको समर्थ नहीं पाता पमोक्खमक्खाइऊं, तुसिणीए संचिद्वइ । प्रमोक्षमाख्यातुम्, तूष्णीकः सन्तिष्ठते। है, मौन हो जाता है। ३०. तए णं सावत्थीए नयरीए सिंघाडग- ततः श्रावस्त्याः नगर्याः शृङ्गाटक-त्रिक- ३०. 'श्रावस्ती नगरी के शृंगाटकों, तिराहों, चौराहों, तिग-चउक्क-चचर-चउम्मुह-महापह-पहेसु चतुष्क-चत्वर-चर्तुमुख-महापथ-पथेषु महान् चौहटों, चार द्वार वाले स्थानों, राजमार्गों और महया जणसंमद्दे इ वा जणबूहे इ वा जनसम्मदः इति वा जनव्यूहः इति वा मार्गों पर महान् जनसम्पर्द, जनव्यूह, जनबोल, जणबोले इ वा जणकलकले इ वा जणुम्मी जनबोलः इति वा जनकलकलः इति वा जनकलकल, जन-ऊर्मि, जन-उत्कलिका, जनइ वा जणुक्कलिया इ वा जणसण्णिवाए इ वा जनोर्मिः इति वा जनोत्कलिका इति वा सन्निपात बहुजन परस्पर इस प्रकार आख्यान, बहुजणो अण्णमण्णस्स एवमाइक्खइ, एवं जनसनिपातः इति वा बहुजनः अन्योऽन्यम् भाषण, प्रज्ञापन और प्ररूपण करते हैंभासेइ, एवं पण्णवेइ, एवं परूवेइ- एवमाख्याति, एवं भाषते, एवं प्रज्ञापयति, एवं प्ररूपयतिएवं खल देवाणप्पिया ! समणे भगवं एवं खलु देवानुप्रियाः ! श्रमणः भगवान् देवानुप्रियो ! धर्मतीर्थ के आदिकर्ता यावत् महावीरे आइगरे जाव सिद्धिगतिनामधेयं महावीरः आदिकरः यावत् सिद्धगतिनानधेयं । सिद्धिगति नामक स्थान को प्राप्त करने के इच्छुक ठाणं संपाविउकामे पुवाणुपुरि चरमाणे स्थानं संप्राप्तुकामः पूर्वानुपूर्वी चरन् ग्रामानुग्राम श्रमण भगवान् महावीर क्रमानुसार विचरण, ग्रामागामाणुगामं दूइज्जमाणे इहमागए इहसंपत्ते दवन् इह आगतः इह संप्राप्तः इह समवसृतः नुग्राम में परिव्रजन करते हुए यहां आए हैं, यहां इहसमोसटे इहेव कयंगलाए नयरीए बहिया इहैव कयजलायाः नगर्याः बहिः छत्र- संप्राप्त हुए हैं, यहां समवसृत हुए हैं, इसी कयंजला छत्तपलासए चेइए अहापडिरूवं ओग्गहं पलाशके चैत्ये यथाप्रतिरूपम् अवग्रहम् अव- नगरी के बाहर छत्रपलाशक चैत्य में प्रवास-योग्य ओगिण्हित्ता संजमेणं तवसा अप्पाणं गृह्य संयमेन तपसा आसानं भावयन् स्थान की अनुमति लेकर संयम और तप से अपने भावेमाणे विहरइ। विहरति। आप को भावित करते हुए रह रहे हैं। तं महप्फलं खलु भो देवाणुप्पिया ! तहा- तत् महत्फलं खलु भोः देवानुप्रियाः ! तथा- देवानुप्रियो ! ऐसे अर्हत् भगवानों के नामगोत्र का रूवाणं अरहंताणं भगवंताणं नामगोय- रूपाणाम् अर्हतां भगवतां नामगोत्रस्यापि श्रवण भी महान् फलदायक है, फिर अभिगमन, स्सवि सवणयाए, किमंग पुण अभिगमण- श्रवणं, किमङ्ग पुनः अभिगमन-वन्दन- वन्दन, नमस्कार, प्रतिपृच्छा और पर्युपासना का वंदण-नमसण-पडिपुच्छण-पञ्जवासणयाए? नमस्यन-प्रतिप्रच्छनपर्युपासनम् ? एकस्यापि कहना ही क्या ? एक भी आर्य धार्मिक सुवचन एगस्सवि आरियस्स धम्मियस्स सुवयणस्स आर्यस्य धार्मिकस्य सुवचनस्य श्रवणं, किमङ्ग का श्रवण महान् फलदायक है, फिर विपुल अर्थसवणयाए, किमंग पुण विउलस्स अट्ठस्स पुनः विपुलस्य अर्थस्य ग्रहणम् ? तत् गच्छामः ग्रहण का कहना ही क्या ? इसलिए देवानुप्रियो! गहणयाए ? तं गच्छामो णं देवाणुप्पिया! देवानुप्रियाः! श्रमणं भगवन्तं महावीरं वन्दामहे हम चलें, श्रमण भगवान् महावीर को वन्दनसमणं भगवं महावीरं वंदामो नमसामो स- नमस्यामः सत्कारयामः सम्मानयामः कल्याणं नमस्कार करें, सत्कार-सम्मान करें, भगवान् कारेमो सम्माणेमो कल्लाणं मंगलं देवयं चे- मंगलं दैवतं चैत्यं पर्युपास्महे । एतन् नः प्रेत्य- कल्याणकारी, मंगल, देव और प्रशस्त चित्त वाले इयं पञ्जवासामो। एयं णे पेचभवे इहभवेय भवे इहभवे च हिताय शुभाय क्षमाय निःश्रेय- हैं, हम उनकी पर्युपासना करें। यह हमारे पर Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003593
Book TitleAgam 05 Ang 05 Bhagvati Vyakhya Prajnapti Sutra Part 01 Bhagvai Terapanth
Original Sutra AuthorN/A
AuthorTulsi Acharya, Mahapragna Acharya
PublisherJain Vishva Bharati
Publication Year1994
Total Pages458
LanguagePrakrit
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, & agam_bhagwati
File Size12 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy