Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
198] [Prajñāpanasūtra] How many are the past sensory organs of the victorious, the victorious, the victorious, and the undefeated gods? [1050-3 Pr.] Bhagavan! How many are the past sensory organs of the victorious, the victorious, the victorious, and the undefeated gods? [1050-3 U.] (Gautama! They are) countable. [Pr.] (Their) bound (sensory organs) how many are they? [U.] (Gautama! ) There are none. [Pr.] (Their) rewarded sensory organs how many are they? [U.] (Gautama! They are) perhaps countable, perhaps uncountable. In the same way, in the form of Sarvārthasiddhadevatva also (the past bound rewarded sensory organs should be understood as being spoken of / ) 1051. Vāṇamantara-joyisiyāṇam jahā raiyāṇam (Su. 1048) / [1051] (Many) Vāṇavyantara and Jyotishka gods' past bound rewarded (sensory organs) (from Nairāyika to Sarvārtha Siddhadevatva form as mentioned in Su. 1048) should be known as the same as the Nairāyikas (in terms of their being spoken of / ) 1052. Sohammagadēvāṇam evam cēva / ṇavaram vijaya-jayanta-jayanta-aparaajiyadevattē pratītā asankhējjā, ballalaga ṇasthi, purēkkhaḍā asankhējjā. Sambatu सिद्धगदेवत्ते atota ṇasthi, baddhallaga sthi, purēkkhaḍā asankhējjā. [1052] The Saudharma gods' past, etc., are spoken of in the same way. The special thing is that in the form of the victorious, the victorious, the victorious, and the undefeated gods, the past sensory organs are uncountable, they are not bound, and the rewarded sensory organs are uncountable / In the form of Sarvārthasiddhadevatva, they are not past, the bound sensory organs are also not there, but the rewarded sensory organs are uncountable. 1053. Evam jāva gēvējjagadēvāṇam / [1053] (From many) Ishana gods to) Yāvat Greveyaka gods (the past bound rewarded sensory organs of) should also be understood in the same way. 1054. [1] Vijaya-jayanta-jayanta-aparaajiyadevāṇam bhanta! raiyattē kēvatiyā danvēndiyā atītā? Goȳmā! praṇanta. Kēvatiyā baddhallaga? ṇasthi / kēvatiyā purēkkhaḍā? tthi /