SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 610
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
22] [Prajñāpanā Sūtra 388181 is, 11. In some cases, there is one charma and one pravaktavya, 12. In some cases, there is one charma and many avaktavya, 13. In some cases, there are many charma and one pravaktavya, 14. In some cases, there are many charma and many pravaktavya. 15. It is not (that) one acharma and one pravaktavya, 16. Nor one acharma and many avaktavya, 17. Nor many acharma and one pravaktavya, (and) 18. Nor many acharma and many pravaktavya, (but) 19. In some cases, there is charma, acharma and pravaktavya, 20. In some cases, there is one charma, one acharma and many avaktavya, 21. In some cases, there is one charma, many acharma and one pravaktavya, 22. In some cases, there is one charma, many acharma and many pravaktavya, 23. In some cases, there are many charma, one acharma and one avaktavya, 24. In some cases, there are many charma, one acharma and many pravaktavya, 25. In some cases, there are many charma, many acharma and one pravaktavya, and in some cases, there are many charma, many acharma and many pravaktavya. 786. In the case of the Sankhyātapradeśī, Asankhyātapradeśī and Anantapradeśī, each skandha, as it was said in the case of the Aṣṭapradeśī skandha, should be said in the same way.
Page Text
________________ 22] [प्रज्ञापनासूत्र 388181 है, 11. कथंचित् चरम और प्रवक्तव्य है, 12. कथंचित एक चरम / और अनेक अवक्तव्यरूप 8818_ है, 13. कथंचित अनेक चरमरूप और एक प्रवक्तव्यरूप 1000 14. कथंचित अनेक चरमरूप और अनेक प्रवक्तव्यरूप |000 15. न तो (वह) एक अचरम और एक प्रवक्तव्य है, 16. न एक अचरम और अनेक अवक्तव्यरूप है, 17. न अनेक अचरमरूप और एक प्रवक्तव्यरूप है, (और) 18. न ही अनेक अचरमरूप और अनेक प्रवक्तव्यरूप है, (किन्तु) 19. कथंचित चरम, अचरम और प्रवक्तव्य ! |8| है, 20. कथंचित् एक चरम, एक अचरम और अनेक अवक्तव्य रूप है, 21. कथंचित् एक चरम, अनेक अचरमरूप और एक प्रवक्तव्य 0 / 0 है, 22. कथंचित एक चरम, अनेक अचरमरूप और अनेक प्रवक्तव्यरूप 0 0 00 है, 23. कथंचित अनेक चरमरूप, एक अचरम और एक अवक्तव्य का है, 24. कथंचित अनेक चरमरूप, एक अचरम और अनेक प्रवक्तव्यरूप: है, 25. कथंचित अनेक चरमरूप, अनेक अचरमरूप और एक प्रवक्तव्य या है, और कचित् अनेक चरमरूप, अनेक अचरमरूप और अनेक प्रवक्तव्यरूप: 0018 है। 786. संखेज्जपएसिए असंखेज्जपएसिए अगंतपएसिए खंधे जहेव अट्ठपदेसिए तहेव पत्तेयं भाणितव्वं / [786] संख्यातप्रदेशी, असंख्यातप्रदेशी और अनन्तप्रदेशी प्रत्येक स्कन्ध के विषय में, जैसे अष्टप्रदेशी स्कन्ध के सम्बन्ध में कहा, उसी प्रकार कहना चाहिए / Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003483
Book TitleAgam 15 Upang 04 Pragnapana Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorShyamacharya
AuthorMadhukarmuni, Gyanmuni, Shreechand Surana, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1983
Total Pages1524
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size37 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy