Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
**Mangalacharan** [11 is expected from the devotees according to their faith, which will be explained by the scholars themselves. **Purpose** - The purpose of this scripture is of two types - **Para** (ultimate) purpose and **Apara** (conventional) purpose / These two purposes are also of two types - (1) **Para-Apara** purpose of the author and (2) **Para-Apara** purpose of the listener / **Author's purpose** - Considering from the perspective of **Dravyastikaya** (substance-based) **naya**, since **Agam** is eternal, it has no author. As it is said, "This **Dwadashangi** was never, is not, will never be, and will never be. It is **dhruva**, eternal and everlasting, etc. / Considering from the perspective of **Paryayathika** (relational) **naya**, **Agam** is impermanent, therefore it must have an author / In reality, considering from the perspective of **Tattvika** (real) **naya**, **Agam** is **sutra**, meaning and both. / Therefore, being eternal in terms of meaning and impermanent in terms of **sutra**, the author of the scripture is somehow proven / The author's **Para** purpose from this scripture is to grace the beings and the **Apara** purpose is to attain **moksha** / It is also said, "The person who graces the suffering beings with the teachings of the **Sarvajña** (omniscient), attains **moksha** quickly." Someone might say that the **Arhat** (Tirthankara) who is the propagator of the **Agam** in the form of meaning has already achieved his purpose, what is the purpose of him propagating the scripture? Propagating the **Agam** in the form of meaning without any purpose is futile. The solution to this doubt is that it is not so / The **Tirthankara** propagates the **Arthagam** due to the **vipako-day** (fruition) of the **Tirthankara-namakarma**. In **Aavashyak-niyukti**, this topic is illuminated by a question-answer - (Q) "How is that (**Tirthankara-namakarma**) experienced (enjoyed)?" (A) "By giving **dharma-deshana** (religious discourse) from **Aglan-mav** (state of non-attachment)." **Listener's purpose** - The listener's **Para** purpose is to know the meaning of the desired study / That is, the listener gets to know the desired meaning of the **Agam** as soon as he hears it. The **Apara** purpose is to attain **moksha** / When the listener knows the meaning of the desired study appropriately, and internalizes it, he becomes detached from the world / Being detached, he makes the right effort in the path of **samyama** (self-control) to get rid of the cycle of birth and death / Due to the intense effort in **samyama** and detachment from the world, the listener's all **karmas** (actions) are destroyed, making the attainment of **moksha** possible. It is also said - "The people who are detached from the world (**moksha-anusari**) due to the true knowledge of the nature of things, engage in action and attain the ultimate goal (**moksha**) without any obstacles." **Explanation of some specific words** - "**Vak-gay-jara-maran-bhae**" = Those who are forever free from old age, death and fear. This is the description of the **siddhas** / The meaning of **jara** is the state of bondage in the form of loss of youth, the meaning of **maran** is the death of the body, and the meaning of **bhae** is the seven types of fear - fear of this world, fear of the next world, etc. / The **siddha** **bhagavans** are completely free from these. **Siddha** - those who have attained the eightfold path of **sit** (bound) **Agam** - **Aav. Niyukti** 1. **Nandi-sutra**, **Shruta-gyan-prakaran** 2. "**Tam cha kaham veijjai? Agilae dhamma-deshanae u**". 3. **Samyag-bhav-parijnanad virukta bhavo janaah / Kriya-sakta havi-ghnena gachchanti param gati-m / /**