Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
It can be said that the different thoughts that different Acharyas had in different times, and what Shyamacharya received from tradition, he compiled and collected. From this perspective, Prajnapana is a systematic collection of the thought tradition of that time. This is why when the Agamas were written down, Prajnapana Sutra was referred to for a comprehensive discussion of that particular topic. / The two main topics of Jain Agamas are Jiva and Karma. / One discussion is centered on Jiva, and it discusses many topics related to it (such as how many types of Jivas are there, where do they live? What is their lifespan? Where do they go after death? From where and to what गति or योनि do they come? How many senses do they have? How many Vedas do they have? How many types of knowledge do they have? What karmas bind them? etc.). / The other discussion is centered on Karma. For example, how many types of Karma are there? What is their role in the development and decline of different types of Jivas? etc. / The first type of discussion is done in 22 Prajnapana. The present edition has been prepared by the Jain community of Sthanakvasi, who have been aware and have complete faith in the Agamas and Jain principles. From time to time, to explain the intricacies of the Agamas, many Agam scholars of the Sthanakvasi community have translated and discussed them in the language of their time. / During the Tabba era, Acharya Shri Dhansinghji wrote Balavobodh Tabbas on twenty-seven Agamas, which are original and explain the meaning of the words. In the translation era, Acharya Shri Amolkarishiji M. translated thirty-two Agamas into Hindi. / The first Acharya of the Pujya Gurudev Shraman Sangh, Jain Dharmadiwakar Shri Atmaramji Maharaj, translated many Agamas into Hindi and wrote detailed commentaries. After that, Pujya Tho Ghasilalji Maharaj wrote detailed commentaries in Sanskrit along with Hindi-Gujarati translations. Many other places have also published Agam literature. But there was a constant demand for an edition that could satisfy the common people and the people of the present logic-based era, which was neither too detailed nor too concise. Therefore, under the chief editorial guidance of the young Acharya Shri Mishrimalji Maharaj 'Madhukar' of the Bahushat Vidwan Shraman Sangh, and under the supervision of the editorial board consisting of scholars like Pandit Kanhaiyalalji M. 'Kamal', Pandit Devendramuni Ji Shastri, Shri Ratan Muni Ji M., and Pandit Shobhachand Ji Bharill, this new edition of Prajnapana Sutra has been translated and edited. This edition of Prajnapana Sutra has the special feature that it follows the pure original text of 'Pannavanasuttam' published by Shri Mahavira Jain Vidyalaya, Mumbai. This has resulted in the benefit that the Sutra numbers are given in order of thirty-six verses. / In each Sutra, the question is placed in a separate line, the answer in a separate line. And the headings and subheadings of each chapter are given separately, which makes it easier to understand. 22. Pannavanasuttam Bha. 2 Introduction, pp. 20-21 [22]