Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[162] The robes of the *Prajñāpanā Sūtra* are like the brilliance of a *śiliṁdhra* flower (blue), the robes of the *Suparṇakumāra*, *Diśākumāra* and *Stanitakumāra* are extremely white, like the foam of a horse's mouth. // 147 // The robes of the *Vidyuṭkumāra*, *Agnikumāra* and *Dvipakumāra* are blue, and the robes of the *Vāyukumāra* should be known as the color of the evening twilight. // 148 //
**Discussion**
The description of the places of all the *bhavanavāsī* gods - In these eleven sūtras (from 177 to 187), the author has described in detail the places, the number of *bhavanavāsas* and their characteristics, the nature, splendor, power, influence, etc. of the *bhavanavāsī* gods, from the general *bhavanavāsī* gods to the ten types of *Asura* gods, including those in the south and north directions, and then the *Indras* of each of their respective groups (from various perspectives). Finally, the *saṁgrahaṇī* verses mention the number of *bhavanavāsas*, *sāmānika* and *prātmaraṣṭaka* gods of each type of *bhavanavāsī* god, the names of the twenty *Indras* of the *dakṣiṇātya* and *audīcya* groups, and the color of the body and clothing of each of the ten types of *bhavanavāsī* gods.
**Explanation of some difficult words**
* *Puṣkarakaṇiyāsaṁṭhāṇasaṁṭhiyā* = They are situated in the shape of the *puṣkara* lotus seed. The *kaṇikā* is an elevated and uniform, variegated, dot-like shape.
* *Ukkhiṇṇantaraviulagamṁbīrakhātaparihā* = There are ditches and moats around those buildings. Their difference is clearly visible like an engraving. They are vast, i.e. very deep (deep). A moat is called a *parikhā* which is wide at the top and narrow at the bottom, and a *khāt* (ditch) is called one which is uniform at the top and bottom. This is the difference between a *parikhā* and a *khāt*.
* *Pāgāraṭṭālaya-kavāḍa-toraṇa-paḍiduvāradesabhāgā* = In each building, there are *prākāra*, *aṭṭālaka*, *kapāṭa*, *toraṇa* and *pratiḍuvāra* in their respective places. *Prākāra* refers to the wall or rampart. The rooms built on it for the servants are called *aṭṭālaka* or *aṭārī*. The small gates near the large gates (gates) are called *toraṇa*. The small gates in front of the large gates are called *pratiḍuvāra*.
* *Aujऌऌhā* = Where it is impossible for enemies to fight, such impregnable buildings.
* *Khema* = Free from enemy-made disturbances.
* *Sivā* = Always auspicious.
* *Candaṇaghaḍasukayatoraṇapaḍiduvāradesabhāgā* = The buildings whose *pratiḍuvāra* *deśabhāgā* have *toraṇas* well made with sandalwood pots.
* *Sabbara yaṇāmayā* = The buildings of the *Asura* gods are completely made of gems, good, clear like crystal, smooth, soft *pudgalaskandha* and soft.
* *Nippankā* = Free from blemishes or mud.
* *Nikkankadachhāyā* = Those buildings are free from damage or covering (without any *kaṭa*), with a *chhāyā* i.e. radiance.
* *Samariyā* = A network of rays emanates from them.
* *Saujऌऌoyā* = Radiant, i.e. illuminating objects outside.
* *Pāsādīyā* = Pleasing to the mind.
* *Darisaṇijऌऌā* = *Darśaniya* = Visible, which do not tire the eyes to see.
* *Divvatuḍiyasahaṣampaṇādīyā* = Divine *vīnā*, *veṇu*, *mṛdaṅga* etc. instruments, whose melodious sound is always echoing.
* *Paḍirūvā pratirupa* = A new form is visible in them every moment.
* *Dhavalapupfhadantā* = Having white teeth like the white flowers of *kuḍa* etc.
* *Asiyakēsā* = Having black hair.
* *Mahidऌऌhiyā* = - - 1. *Paṇṇavaṇāsuṭṭaṁ* (original text with commentary) *Bhā.* 1, pp. 55-63.