SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 181
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[148] It is said that there are seven crore, seventy-two lakh Bhavanavasi Devas residing in one lakh seventy-eight thousand yojanas in the middle of a thousand yojanas traversed (crossed) and another thousand yojanas left below. These Bhavanas are round on the outside and square on the inside, and are shaped like the seed of a lotus flower at the bottom. They are surrounded by deep and wide ditches and trenches, the difference of which is clear. They are adorned with ramparts, balconies, doors, toranas and gateways. They are surrounded by various mechanisms, Mahaśilās (large stones) or Mahayaṣṭīs (large sticks), pestles, weapons called Musuṇḍhī; and they are impregnable to enemies, always victorious, always safe, and composed of forty-eight chambers, adorned with forty-eight garlands, free from troubles, auspicious, and guarded by the armies of auspicious Kinnara Devas. They are well-maintained due to plastering (with cow dung etc.) and coating (with lime etc.). They have imprints of five fingers (of the hand) made with Gośīrṣacandana (sandalwood from the head of a cow) and fine red sandalwood. They have sandalwood kalasas (auspicious pots). Their toranas and the parts of the gateways are adorned with sandalwood pots. They are adorned with garlands of long, abundant, and round flowers hanging from top to bottom; and they are also adorned with the treatment of fresh, fragrant flowers of five colors. They are pleasant, fragrant, and smell like Gandhavattī due to the fragrance of black agarwood, the best chiḍā, loban, and incense. They are filled with groups of Apsarās, resound with the sounds of divine instruments, are made of all jewels, clean, smooth, soft, polished, wiped, free from dust, pure, spotless, free from coverings, radiant, luminous, prosperous, filled with rays, radiant (with cool light), pleasing, visible, beautiful, and similar. These (Bhavanas with the aforementioned characteristics) are said to be the places of the Bhavanavasi Devas, both sufficient and insufficient. They are in an innumerable part of the Lokas in relation to Upapāta, in an innumerable part of the Lokas in relation to Samudghāta, and also in an innumerable part of the Lokas in relation to Svasthāna. Many Bhavanavasi Devas reside there. They are as follows [Gāthārtha-]: 1-Asurakuṁāra, 2-Nāgakuṁāra, 3-Sup(varṇakuṁāra, 4-Vidyutkuṁāra, 5-Agnikuṁāra, 6-Dvīpakuṁāra, 7-Uddhikakuṁāra, 8-Diśākuṁāra, 6-Pavanakuṁāra, and 10-Stanitakuṁāra; these are the ten types of Bhavanavasi Devas with these names. / / 137 / / Their crowns or ornaments have the following marks respectively: (1) Cūḍāmaṇi, (2) the hood of a snake, (3) Garuda, (4) Vajra, (5) a crown marked with a full Kalasa, (6) a lion, (7) Makara (crocodile), (8) the mark of an elephant, (6) a superior horse, and (10) Vardhamānaka (Śarāvasampuṭa = Sakora), they are adorned with these various marks, beautiful, with great powers (Mahāddhik), with great radiance (Mahādyuti), great strength, great fame, great influence (Anubhāva-Prabhāva or Śāpānugrahasāmarthya), great (extreme) happiness, with a chest adorned with a garland, with arms adorned with bracelets and armlets, with Angada, Kundala, and Karṇapīṭha that smooth their cheeks, with various
Page Text
________________ 148] 1 प्रज्ञापनासूत्र हजार योजन (प्रदेश) अवगाहन (पार) करके और नीचे भी एक हजार योजन छोड़ कर बीच में एक लाख अठहत्तर हजार योजन में भवनवासी देवों के सात करोड़, बहत्तर लाख भवनावास हैं, ऐसा कहा गया है / वे भवन बाहर से गोल और भीतर से समचतुरस्र (चौकोर), तथा नीचे पुष्कर (कमल) की कणिका के आकार के हैं / (उन भवनों के चारों ओर) गहरी और विस्तीर्ण खाइयाँ और परिखाएँ खुदी हुई होती हैं, जिनका अन्तर स्पष्ट (प्रतीत होता) है। (यथास्थान) प्राकारों (परकोटों), अटारियों, कपाटों, तोरणों और प्रतिद्वारों से (वे भवन) सुशोभित हैं / (तथा वे भवन) विविध यन्त्रों, शतघ्नियों (महाशिलाओं या महायष्टियों), मूसलों, मुसुण्ढी नामक शस्त्रों से चारों ओर वेष्टित (घिरे हुए) होते हैं; तथा वे शत्रुओं द्वारा अयोध्य (युद्ध न कर सकने योग्य), सदाजय (सदैव जयशील), सदागुप्त (सदैव सुरक्षित) एवं अड़तालीस कोठों (प्रकोष्ठों-कमरों) से रचित, अड़तालीस वनमालाओं से ससज्जित, क्षेममय (उपद्रवरहित), शिव (मंगल)मय किंकरदेवों के दण्डों से उपरिक्षत हैं। (गोबर आदि से) लीपने और (चूने आदि से) पोतने के कारण (वे भवन) प्रशस्त रहते हैं / (उन भवनों पर) गोशीर्षचन्दन और सरस रक्तचन्दन से (लिप्त) पांचों अंगुलियों (वाले हाथ) के छापे लगे होते हैं / (यथास्थान) चन्दन के कलश (मांगल्यघट) रखे होते हैं। उनके तोरण और प्रतिद्वारदेश के भाग चन्दन के घड़ों से सुशोभित (सुकृत) होते हैं। (वे भवन) ऊपर से नीचे तक लटकती हुई लम्बी विपुल एवं गोलाकार पुष्पमालाओं के कलाप से युक्त होते हैं; तथा पंचरंगे ताजे सरस सुगन्धित पुष्पों के उपचार से भी युक्त होते हैं / वे काले अगर, श्रेष्ठ चीड़ा, लोबान तथा धूप की महकती हुई सुगन्ध से रमणीय, उत्तम सुगन्धित, होने से गंधवट्टी के समान लगते हैं / वे अप्सरागण के संघों से व्याप्त, दिव्य वाद्यों के शब्दों से भलीभांति शब्दायमान, सर्वरत्नमय, स्वच्छ, चिकने (स्निग्ध), कोमल, घिसे हुए, पौंछे हुए, रज से रहित, निर्मल, निष्पंक, आवरणरहित कान्ति (छाया) वाले, प्रभायुक्त, श्रीसम्पन्न, किरणों से युक्त, उद्योतयुक्त (शीतल प्रकाश से युक्त), प्रसन्न करने वाले, दर्शनीय, अभिरूप (अतिरमणीय) एवं सरूप होते हैं। इन (पूर्वोक्त विशेषतामों से युक्त भवनों) में पर्याप्त और अपर्याप्त भवनवासी देवों के स्थान कहे गए हैं। (वे) उपपात की अपेक्षा से लोक के असंख्यातवें भाग में हैं; समुद्घात की अपेक्षा से लोक के असंख्यातवें भाग में हैं, और स्वस्थान की अपेक्षा से (भी) लोक के असंख्यातवें भाग में हैं / वहाँ बहुत-से भवनवासी देव निवास करते हैं। वे इस प्रकार हैं [गाथार्थ-] १-असुरकुमार, २-नागकुमार, ३-सुप(वर्णकुमार, ४-विद्युत्कुमार, ५-अग्निकुमार, ६-द्वीपकुमार, ७-उदधिकुमार, ८-दिशाकुमार, ६-पवनकुमार और १०-स्तनितकुमार; इन नामों वाले दस प्रकार के ये भवनवासी देव हैं / / 137 / / इनके मुकुट या आभूषणों में अंकित चिह्न क्रमश: इस प्रकार हैं- (1) चूडामणि, (2) नाग का फन, (3) गरुड़, (4) वज्र, (5) पूर्णकलश चिह्न से अंकित मुकुट, (6) सिंह, (7) मकर (मगरमच्छ), (8) हस्ती का चिह्न, (6) श्रेष्ठ अश्व और (10) वर्द्धमानक (शरावसम्पुट = सकोरा), इनसे युक्त विचित्र चिह्नों वाले, सुरूप, महद्धिक (महती ऋद्धि वाले) महाद्युति (कान्ति) वाले, महान् बलशाली, महायशस्वी, महान् अनुभाग (अनुभाव-प्रभाव या शापानुग्रहसामर्थ्य) बाले, महान् (अतीव) सुख वाले, हार से सुशोभित वक्षस्थल वाले, कड़ों और बाजूबन्दों से स्तम्भित भुजा वाले, कपोलों को चिकने बनाने वाले अंगद, कुण्डल तथा कर्णपीठ के धारक, हाथों में विचित्र Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003483
Book TitleAgam 15 Upang 04 Pragnapana Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorShyamacharya
AuthorMadhukarmuni, Gyanmuni, Shreechand Surana, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1983
Total Pages1524
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size37 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy