Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[Twenty-eighth Dietary Section] [109 The food of the Satirēgas, who live for thousands of years, arises from the following: / The cause of their satisfaction is as follows: their color is yellow and white, their smell is fragrant, their taste is sour and sweet, their touch is soft, light, smooth, and warm (they eat these pudgals). / They destroy the old color, smell, taste, and touch qualities of (the pudgals that are eaten), that is, they completely transform them, and produce new color, smell, taste, and touch qualities (they eat the pudgals that are embedded in their body-field from all directions). / The pudgals that are taken as food are transformed into the five senses, such as the sense of hearing, and into the forms of desire, beauty, love, good fortune, pleasing, and agreeable. / They are not transformed into the form of heaviness, but into the form of solidity, and not into the form of suffering. / (Thus, the pudgals that are eaten by the Asurakumāras) are transformed again and again for them. The rest of the statement should be understood as being the same as the statement about the Narakas. [2] And so on, up to the Thanikumaras. / The food of the Navaras, who are liberated from the cycle of birth and death, arises from the following: [1806-2] In the same way, the statement about the Thanikumaras should be understood as being the same as the statement about the Asurakumāras. / The special thing is that their food arises from the excellent day-separation. / Explanation: The Asurakumāras, etc., have a desire for food, and the Asurakumāras have a desire for food every other day. This statement should be understood in relation to the Asurakumāras who live for ten thousand years. The excellent desire is in relation to the Balindra, who is in the state of the Satirēka Sagara, which is a little more than a thousand years. The rest of the statement about the Bhavanapatis should be understood in relation to those who live for an innumerable part of a Palyopama and more. / The Asurakumāras are only in the Prasanādī. / Therefore, they can eat pudgals from all six directions. The rest of the statement about food is clear in the original text. ' 1. Prajñāpanā Prameyabodhinī Tīkā, Bha. 5, pp. 555-559.