SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 724
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
"All beings are accessible" - Thus, O Venerable One! What is the relationship between the first-time beings and the non-first-time beings? Gautama! The first-time beings are infinite times more numerous than the non-first-time beings. Thus, O Venerable One! What is the relationship between the first-time humans and the non-first-time humans? Gautama! The first-time humans are countless times more numerous than the non-first-time humans. / Just as humans, so are the gods. / Thus, O Venerable One! What is the relationship between the first-time liberated souls and the non-first-time liberated souls? Is it equal, more, less, or different? Gautama! The first-time liberated souls are infinite times more numerous than the non-first-time liberated souls. Thus, O Venerable One! What is the relationship between the first-time hell beings, the non-first-time hell beings, the first-time beings of the lower realms, the non-first-time beings of the lower realms, the first-time humans, the non-first-time humans, the first-time gods, the non-first-time gods, the first-time liberated souls, and the non-first-time liberated souls? Is it equal, more, less, or different? Gautama! The first-time liberated souls are countless times more numerous than the first-time humans, the non-first-time humans, the first-time hell beings, the first-time gods, the first-time beings of the lower realms, the non-first-time hell beings, the non-first-time gods, the non-first-time liberated souls, and the non-first-time beings of the lower realms. / This is the essence of the doctrine of the accessibility of all beings. / This is the essence of the doctrine of the accessibility of all beings. / Thus ends the Sutra on the Accessibility of All Beings. / (Sutra Grantha Pram 4750 // ) 259. Alternatively, all beings are of ten types, namely: 1. First-time hell beings, 2. Non-first-time hell beings, 3. First-time beings of the lower realms, 4. Non-first-time beings of the lower realms, 5. First-time humans, 6. Non-first-time humans, 7. First-time gods, 8. Non-first-time gods, 9. First-time liberated souls, 10. Non-first-time liberated souls. / O Venerable One! For how long does a first-time hell being remain as a first-time hell being? Gautama! For one time period. / O Venerable One! For how long does a non-first-time hell being remain as a non-first-time hell being? Gautama! For a period of time less than ten thousand years, and in the best case, for a period of time less than thirty-three oceans. / O Venerable One! For how long does a first-time being of the lower realms remain as a first-time being of the lower realms? Gautama! For one time period. / A non-first-time being of the lower realms remains in the lowest case for a period of time less than the time it takes for a small planet to be consumed, and in the highest case for a period of time equal to the lifespan of a plant. / O Venerable One! For how long does a first-time human remain as a first-time human? Gautama! For one time period. /
Page Text
________________ सर्वजीवाभिगम] एएसि णं भंते ! पढमसमयतिरिक्खजोणियाणं अपढमसमयतिरिक्खजोणियाण य कयरे ? गोयमा ! सम्वत्थोबा पढमसमयतिरिक्खजोणिया, अपढमसमयतिरिक्खजोणिया अणंतगुणा। एएसि णं भंते ! पढमसमयमणसाणं अपढमसमयमणूसाण य कयरे०? गोयमा ! सम्वत्थोवा पढमसमयमणूसा, अपढमसमयमणूसा असंखज्जगुणा / जहा मणूसा तहा देवावि / एएसि गं भंते ! पढमसमयसिद्धाणं अपढमसमयसिद्धाण य कयरे कयरेहितो अप्पा वा बहुया वा तुल्ला वा विसेसाहिया वा? गोयमा! सव्वत्थोवा पढमसमसिद्धा, अपढमसमयसिद्धा अणंतगुणा। एएसि णं भंते ! पढमसमयनेरइयाणं अपढमसमयनेरइयाणं पढमसमयतिरिक्खजोणियाणं अपढमसमयतिरिक्खजोणियाणं पढमसमयमणसाणं अपढमसमयमणसाणं पढमसमयदेवाणं अपढमसमयदेवाणं पढमसमयसिद्धाणं अपढमसमयसिद्धाणं कयरे कयरेहितो अप्पा वा बहुया वा तुल्ला वा विसेसाहियावा? गोयमा ! सम्वत्थोवा पढमसमयसिद्धा, पढमसमयमणूसा असंखेज्जगुणा, अपढमसमयमणूसा असंखेज्जगुणा, पढमसमयनेरइया असंखेज्जगुणा, पढमसमयदेवा असंखज्जगुणा, पढमसमयतिरिक्खजोणिया असंखेज्जगुणा, अपढमसमयनेरइया असंखेज्जगुणा, अपढमसमयदेवा असंखेज्जगुणा, अपढमसमयसिद्धा अणंतगुणा, अपढमसमयतिरिक्खजोणिया अणंतगुणा / सेत्तं वसविहा सम्धजीवा पण्णत्ता / सेत्तं सध्धजीवाभिगमे / इसि जीवाजीवाभिगमसुत्तं सम्मत्तं / (सूत्रे ग्रन्थाप्रम् 4750 // ) 259. अथवा सर्व जीव दस प्रकार के हैं, यथा--- 1. प्रथमसमयनै रयिक, 2. अप्रथमसमयनै रयिक, 3. प्रथमसमयतिर्यग्योनिक 4. अप्रथमसमयतिर्यग्योनिक, 5. प्रथमसमयमनुष्य, 6. अप्रथमसमयमनुष्य, 7. प्रथमसमयदेव, 8. अप्रथमसमयदेव, 9. प्रथमसमय सिद्ध, 10. अप्रथमसमयसिद्ध / भगवन् ! प्रथमसमयनैरयिक, प्रथमसमयनै रयिक के रूप में कितने समय तक रहता है ? गौतम! एक समय तक / भगवन् ! अप्रथमसमयनैरयिक उसी रूप में कितने समय तक रहता है ? गौतम ! एक समय कम दस हजार वर्ष तक और उत्कृष्ट एक समय कम तेतीस सागरोपम तक रहता है। भगवन् ! प्रथमसमयतिर्यग्योनिक उसी रूप में कितने समय तक रहता है ? गौतम ! एक समय तक / अप्रथमसमय तिर्यग्योनिक जघन्य से एक समय कम क्षुल्लकभवग्रहण तक और उत्कर्ष से वनस्पतिकाल तक रहता है / भगवन् ! प्रथमसमयमनुष्य उस रूप में कितने काल तक रहता है ? गौतम ! एक समय तक / Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003482
Book TitleAgam 14 Upang 03 Jivabhigam Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Rajendramuni, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1989
Total Pages736
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy