SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 291
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[The nature of Ushnavedhana (Burning Sensation)] [247] The nature of Ushnavedhana (Burning Sensation) 89. [5] Bhante! In the Naraka (Hells), how do the Narakis (Denizens of Hell) experience Ushnavedhana (Burning Sensation)? Gautama! It is as follows: Just as a skilled blacksmith, who is young, strong, and has a firm grip, with his hands and feet firmly placed, and with the ability to strike, push, move, shake, and crush, having well-developed arms with thick, round, and muscular shoulders, and a body covered with thick skin, with a powerful chest, and skilled, dexterous, and intelligent, takes a large, red-hot iron ball, heats it repeatedly, hammers it repeatedly, splits it repeatedly, crushes it repeatedly, until it becomes extremely hot, glowing, and molten, and then throws it into the Asambhavapratishthapana (Naraka where the Ushnavedhana is experienced), he sees it sinking, disappearing, and being submerged, and does not see it emerging, not coming out, or not being submerged again. Just as a mad, intoxicated elephant in the first part of the rainy season or the last part of the summer, being tormented by heat, thirst, and the flames of forest fire, sees a large, four-cornered, deep, cool, and clear pond, with lotus flowers, water lilies, and other fragrant flowers, and filled with clean water, and inhabited by various aquatic creatures, and enters it, immerses in it, and experiences the coolness, the heat, the thirst, the hunger, and the fatigue, and rests or sleeps or plays or enjoys, in the same way, Gautama! The Narakis, being in the Asambhavapratishthapana (Naraka where the Ushnavedhana is experienced), see thousands of such burning, glowing, molten, and emerging and submerging iron balls, and enter them, experience the heat, the thirst, the hunger, and the fatigue, and rest or sleep or play or enjoy.
Page Text
________________ तृतीय प्रतिपत्ति: उष्णवेदना का स्वरूप] [247 उष्णवेदना का स्वरूप 89. [5] उसिणवेदणिज्जेसु णं भंते ! गरएसु गैरइया केरिसयं उसिणवेयणं पच्चम्भवमाणा विहरंति ? गोयमा ! से जहानामए कम्मारदारए सिया तरुणे बलवं जुगवं अप्पायंके थिरग्गहत्थे दरपाणिपादपास पिटुतरोरु [संघाय] परिणए लंघण-पवण-जवण-वग्गण-पमद्दणसमत्थे तलजमलजुयल (फलिहणिभ ) बाहू धणणिचियवलियवदृखंधे, चम्मेढगदुहणमुद्वियसमायणिचितगत्तगत्ते उरस्स बल समण्णागए छए रक्खे प? कुसले णिउणे मेहाबो णिउणसिप्पोवगए एगं महं अपिडं उपगबारसमाणं गहाय तं ताविय ताविय कोट्टिय कोट्टिय उभिदिय उग्भिदिय चुण्णिय चुग्णिय जाव एगाहं वा दयाहं या तियाहं वा उक्कोसेणं अदमासं संहणेज्जा, से गं तं सीतं सीतीमूतं अबओमएणं संदसएणं गहाय असम्भावपट्ठवणाए उसिणवेदणिज्जेसु गरएसु पक्खिवेजा, से गं तं उम्मिसिय णिमिसियंतरेण पुणरवि पच्चुरिस्सामित्तिकट्ट पविरायमेव पासेज्जा, पविलीणमेव पासेज्जा; पविद्धत्यमेव पासेज्जा णो व गं संचाएति अविरायं वा अविलोणं वा अविद्धस्थं वा पुणरवि पच्चद्धरित्तए। से जहा वा मत्तमातंगे विवे कुंजरे सद्विहायणे पढमसरयकालसमयंसि वा चरमनिवाघकालसमयंसि वा उण्हाभिहए तण्हाभिहए दवग्गिजालाभिहए पाउरे सुसिए पिवासिए दुग्बले किलते एक्कं महं पुक्खरिणि पासेज्जा चाउकोणं समतीरं अणुपुखसुजायवप्पगंभीरशीतलजलं संछण्णपत भिसमुणालं बहुउप्पलकुमुदणलिण-सुमग-सोगंधिय-पुंडरीय-महपुडरीय-सयपत्त-सहस्सयपत्त-केसर फुल्लोवचियं छप्पयपरिभुज्जमाणकमलं अच्छविमलसलिलपुण्णं परिहत्थभमंत मच्छ कच्छभं अणेगसउणिगणमिहणय विरइय सद्दुन्नाइयमहुरसरनाइयं तं पासइ, तं पासित्ता तं ओगाहइ, ओगाहित्ता से नं तत्थ उण्हंपि पविणेज्मा तिव्हपि पविणेज्जा खुह पि पविणिजा जरंपि पविणेज्जा वाहं पि पविणेज्मा णिहाएज्ज वा पयलाएज वा सई वा रइंवा घिई वा मति वा उवलमेज्जा, सीए सीयमूए संकममाणे संकममाणे सायासोक्खबहुले यावि विहरिज्मा, एवामेव गोयमा ! असम्भावपट्ठवणाए उसिणवेयणिज्जेहितो परएहितो णेरइए उन्वदिए समाणे जाई इमाई मणस्सलोयंसि भवंति गोलियालिछाणि वा सेंडियालिछाणि वा मिडियालिछाणि वा अयागराणि वा तंबागराणि वा तउयागराणि वा सोसागराणि वा रूप्पागराणि वा सुवन्नागराणि वा हिरण्णागराणि वा कुभारागणीइ वा मुसागणी वा इट्टयागणी वा कर्वल्लुयागणी वा लोहारंबरीसे इवाजंतवाडचुल्ली या हंडियलिस्थाणि वा सोंडियलिस्थाणि वा गलागणी इवा तिलागणी वा तुसागणी ति वा तत्ताई समज्जोईभूयाई फुल्लाकिसुय-समाणाई उपकासहस्साई विणिम्मुयमाणाई जालासहस्साई पमुच्चमाणाइं इंगालसहस्साई पविक्खरमाणाइं अंतो अंतो हुहुयमागाइं चिट्ठति ताई पासइ, ताई पासित्ता ताई प्रोगाहइ, ताई ओगाहिता से णं तत्थ उण्हं पि पविज्जा तण्हं पि पविणेज्जा खुहं पि पविणेज्जा जरंपि पविणेज्जा दाहयि पविणेज्जा णिहाएज्जा वा Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003482
Book TitleAgam 14 Upang 03 Jivabhigam Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Rajendramuni, Shobhachad Bharilla
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1989
Total Pages736
LanguagePrakrit, Hindi
ClassificationBook_Devnagari
File Size19 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy