Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
Nibhatta, Maṇikyasekhara, Kulaprabha, Rājavallabha, etc. have composed commentaries on the Āvaśyaka Sūtra. In addition to these, in Vikram Samvat 1122, Nami Sadhu, in Samvat 1222, Śrī Candrasūri, in Samvat 1440, Śrī Jñānasāgara, in Samvat 1500, Dhīrasundara, in Samvat 1540, Śubhavardhanagiri, in Samvat 1697, Hitaruci, and in 1958, Pūjya Ghāsilālji Mahārāj also composed commentaries on the Āvaśyaka Sūtra, showcasing their brilliance. After the end of the commentary era, concise commentaries were created for the common people to understand the meaning of the Āgamas, which are known as Stavak or Tabva, and they were written in simple and understandable styles in vernacular languages. Dharmasimha Muni wrote Balavabodha Tabve on 27 Āgamas in the 18th century, his Tabve explain the original meaning. He also wrote a Tabva on the Āvaśyaka. After the Tabve, the translation era began. Āgama literature is mainly available in three languages: English, Gujarati, and Hindi. The Āvaśyaka Sūtra has not been translated into English, it has only been translated into Gujarati and Hindi. In the research-oriented era, scholars like Pandit Sukhlālji Singhavi and Upādhyāya Amaramuni ji, etc. have also published research papers in Hindi to analyze the subject.
The modern era is the era of printing. In this era, vast literature has been printed and reached the hands of the common people. The work of publishing the Āgamas has been done by various institutions from time to time. The Āvaśyaka Sūtra and its commentary literature have been published as follows:
In 1928, the Āgamoday Samiti, Bombay, published the first part of the Āvaśyaka Sūtra with the Bhadrabahu commentary and the Malayagiri commentary. Its second part was published in 1932 and the third part in 1936 by Devchand Lalbhai Jain Pustakoddhār, Surat.
In 1916-17, the Āvaśyaka with the Bhadrabahu commentary and the Haribhadrīya commentary was published by the Āgamoday Samiti, Bombay.
In 1920, the Āvaśyaka Sūtra with the Maladhārī Hemacandra commentary, Pradeshāvyākhyā, was published by Devchand Lalbhai Jain Pustakoddhār, Bombay.
In 1939 and 1941, the Bhadrabahu commentary on the Āvaśyaka, the Dīpikā by Maṇikyasekhara, was published by the Vijayadānasūriśvara Jain Granthamālā, Surat.
In 1928 and 1929, the Āvaśyaka Cūrṇi by Jīnādās, the eastern part and the western part respectively, were published. From Vīra Samvat 2427 to 2441, the Viśeṣāvaśyaka Bhāṣya, Śiṣyahitākhya Bṛhadvṛtti, with the commentary of Maladhārī Ācārya Hemacandra, was published by the Yaśovijaya Jain Granthamālā, Banaras. In 1923, 'Viśeṣāvaśyaka Gāthānām Akāradīkramḥ Tathā Viśeṣāvaśyaka Viṣayānām Anukramaḥ' was published by the Āgamoday Samiti, Bombay.
In 1966, the Viśeṣāvaśyaka Bhāṣya with the Svopājñavṛtti was published in three parts by the Lalbhai Dalpatbhai Bharatiya Saṃskṛti Vidyāmandir.
In 1936 and 1937, the Viśeṣāvaśyaka Bhāṣya Vivaraṇa by Koṭyācārya was published by the Ṛṣabhadevaji Kesarimaji Pracārak Saṃsthā, Ratlām. In 1936, the Āvaśyaka Namisāra Vṛtti was published by the Vijayadānasūriśvara Granthamālā, Bombay.