Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
[448]
[Nishīth Sūtra
Two Months Penance, Its Establishment, Imposition and Increase
25. An ānāgāra who is performing a two-month penance, if he commits a two-month penance-worthy offense during the beginning, middle, or end of the penance, due to a purpose, reason, or cause, and is criticized for it, then he should perform a twenty-night prāropaṇā penance, neither less nor more. When combined, this results in a three-month and ten-night prastāpanā.
26. An ānāgāra who is performing a three-month and ten-night penance, if he commits a two-month penance-worthy offense during the beginning, middle, or end of the penance, due to a purpose, reason, or cause, and is criticized for it, then he should perform a twenty-night prāropaṇā penance, neither less nor more. When combined, this results in a four-month prastāpanā.
27. An ānāgāra who is performing a four-month penance, if he commits a two-month penance-worthy offense during the beginning, middle, or end of the penance, due to a purpose, reason, or cause, and is criticized for it, then he should perform a twenty-night prāropaṇā penance, neither less nor more. When combined, this results in a four-month and twenty-night prastāpanā.
28. An ānāgāra who is performing a four-month and twenty-night penance, if he commits a two-month penance-worthy offense during the beginning, middle, or end of the penance, due to a purpose, reason, or cause, and is criticized for it, then he should perform a twenty-night prāropaṇā penance, neither less nor more. When combined, this results in a five-month prastāpanā.
29. An ānāgāra who is performing a five-month penance, if he commits a two-month penance-worthy offense during the beginning, middle, or end of the penance, due to a purpose, reason, or cause, and is criticized for it, then he should perform a twenty-night prāropaṇā penance, neither less nor more. When combined, this results in a six-month prastāpanā.
25. An ānāgāra who is performing a two-month and twenty-night penance, if he commits a two-month penance-worthy offense during the beginning, middle, or end of the penance, due to a purpose, reason, or cause, and is criticized for it, then he should perform a twenty-night prāropaṇā penance, neither less nor more. When combined, this results in a three-month and ten-night prastāpanā.
26. An ānāgāra who is performing a three-month and ten-night penance, if he commits a two-month penance-worthy offense during the beginning, middle, or end of the penance, due to a purpose, reason, or cause, and is criticized for it, then he should perform a twenty-night prāropaṇā penance, neither less nor more. When combined, this results in a four-month prastāpanā.
27. An ānāgāra who is performing a four-month penance, if he commits a two-month penance-worthy offense during the beginning, middle, or end of the penance, due to a purpose, reason, or cause, and is criticized for it, then he should perform a twenty-night prāropaṇā penance, neither less nor more. When combined, this results in a four-month and twenty-night prastāpanā.
28. An ānāgāra who is performing a four-month and twenty-night penance, if he commits a two-month penance-worthy offense during the beginning, middle, or end of the penance, due to a purpose, reason, or cause, and is criticized for it, then he should perform a twenty-night prāropaṇā penance, neither less nor more. When combined, this results in a five-month prastāpanā.
29. An ānāgāra who is performing a five-month penance, if he commits a two-month penance-worthy offense during the beginning, middle, or end of the penance, due to a purpose, reason, or cause, and is criticized for it, then he should perform a twenty-night prāropaṇā penance, neither less nor more. When combined, this results in a six-month prastāpanā.