Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## [Nishiy Sutra 332]
Although, primarily, one should understand the [mal] of speech. This topic is explained in the 3rd and 4th Uddeshak.
For the purpose of [mal] disposal, generally, the monk is ordained to go to a secluded place outside the village, etc., where there is no coming and going. However, there is no ordinance anywhere for monks to go outside the village, etc., during the day or night for the purpose of excretion. Where they stay, there is a blameless [paristhapan] ground, they can dispose of urine, etc., in that very place.
If there is no [paristhapan] ground attached to the place where the monk stays, then according to the 10th A. 8 and Shraacha. Shru. 2 A. 2, that place is not fit for the monk to stay.
Even a common householder, if he has to stay somewhere for a few days, also wants to stay where there is a place to dispose of [mal] and urine nearby.
The monk, engaged in the practice of restraint, has the fifth [paristhapanika] samiti, therefore, he should definitely see a [paristhapan] worthy ground before staying.
In some copies of Nishith, the text "Juggsalans" is found after "Jaanagihans", but from the study of Churn, it is known that "Jugg" is a type of "Jaan" and after that, the word "Vahan" means a stable and house for horses, etc.
As - Juggadi Jaanaana Akudda Sala, Sakuddum Giham. Assadia Vahana, Taana Sala Giham Wa. - Churn ||
A place without walls for vehicles, etc., is called "Sala" and a place with walls is called "Griha". Horses, etc., are called vehicles, their "Sala" and "Griha" are called "Vahansala" and "Vahangriha". According to this explanation, the original text is accepted here.
In Sutra 67, the Ashram of the Parivrajaks is mentioned and in Sutra 74, the Parivrajaksala and Parivrajagrih are mentioned. The place where the Parivrajaks reside permanently is called Ashram. And the place built for resting on the way is called Sala or Griha, one should understand this. Perhaps, due to a scribal error, "Pariya" has become "Paniy" and the text has become longer, this topic is explained in the eighth Uddeshak.
## Penance for giving food to a householder
76. Je Bhikkhu Annautthiyaassa Wa, Garathiyassa Wa Asanan Wa Paanan Wa Khaiman Wa Saiman Wa Dei, Detan Wa Saizjai.
76. The monk who gives food, drink, edible or palatable to another Tirthika or a householder, or approves of the giver, [he is given the Laghu Chaumasi penance].
Explanation - It is not permissible for a monk to give food to any householder or to a Samayik vow-taker Shravak sitting in the Upashraya, because his Savadya Yoga is not completely abandoned.