SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 379
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## Twelfth Uddeshak [259] Thus, the essence of the sutra of the Brihatkalpa Uddeshak 3 and 4 is that it is permissible to take or bring food from one's residence in all directions up to two kos, and if it is necessary to go beyond that for the purpose of excreting, it is permissible to go up to half a kos further. ## Night-time Application Prāyaścitta 34. A monk who takes cow dung during the day and applies it to a wound on his body the next day, or approves of someone doing so, incurs a prāyaścitta. 35. A monk who takes cow dung during the day and applies it to a wound on his body at night, or approves of someone doing so, incurs a prāyaścitta. 36. A monk who takes cow dung at night and applies it to a wound on his body during the day, or approves of someone doing so, incurs a prāyaścitta. 37. A monk who takes cow dung at night and applies it to a wound on his body at night, or approves of someone doing so, incurs a prāyaścitta. 38. A monk who takes cow dung during the day and applies it to a wound on his body during the day, or approves of someone doing so, incurs a prāyaścitta. 39. A monk who takes cow dung during the day and applies it to a wound on his body at night, or approves of someone doing so, incurs a prāyaścitta. 40. A monk who takes cow dung at night and applies it to a wound on his body during the day, or approves of someone doing so, incurs a prāyaścitta. 41. A monk who takes cow dung at night and applies it to a wound on his body at night, or approves of someone doing so, incurs a prāyaścitta.
Page Text
________________ बारहवां उद्देशक] [२५९ इस प्रकार बृहत्कल्प उद्देशक ३ तथा ४ के सूत्र का सार यह है कि अपने उपाश्रय से सभी दिशाओं में आहार ले जाना या लाना दो-दो कोस तक कल्पता है और वहां से मल-विसर्जन के लिये जाना आवश्यक हो तो आधा कोस तक और आगे जाना कल्पता है। रात्रिविलेपन प्रायश्चित्त ३४. जे भिक्खू दिया गोमयं पडिग्गाहेत्ता दिया कायंसि वणं आलिपेज्ज वा विलिपेज्ज वा आलिपंतं वा विलिपंतं वा साइज्जइ। ३५. जे भिक्खू दिया गोमयं पडिग्गाहेत्ता रत्ति कायंसि वणं आलिपेज्ज वा विलिपेज्ज वा आलिपंतं वा विलिपंतं वा साइज्जइ । ३६. जे भिक्खू रत्ति गोमयं पडिग्गाहेत्ता दिया कायंसि वणं आलिपेज्ज वा विलिपेज्ज वा आलिपंतं वा विलिपंतं वा साइज्जइ । ३७. जे भिक्खू रत्ति गोमयं पडिग्गाहेत्ता रत्ति कायंसि वणं आलिंपेज्ज वा विलिपेज्ज वा आलिपंतं वा विलिपंतं वा साइज्जइ । ३८. जे भिक्खू दिया आलेवणजायं पडिग्गाहेत्ता दिया कायंसि वणं आलिपेज्ज वा विलिपेज्ज वा आलिपंतं वा विलिपंतं वा साइज्जइ । ३९. जे भिक्खू दिया आलेवणजायं पडिग्गाहेत्ता रत्ति कार्यसि वणं आलिपेज्ज वा विलिपेज्ज वा आलिपंतं वा विलिपंतं वा साइज्जइ। ४०. जे भिक्खू रत्ति आलेवणजायं पडिग्गाहेत्ता दिया कायंसि वणं आलिपेज्ज वा विलिपेज्ज वा आलिपंतं वा विलिपंतं वा साइज्जइ । ४१. जे भिक्खू रत्ति आलेवणजायं पडिग्गाहेत्ता रत्ति कायंसि वणं आलिपेज्ज वा विलिपेज्ज वा आलिपंतं वा विलिपंतं वा साइज्जइ । ३४. जो भिक्षु दिन में गोबर ग्रहण कर दूसरे दिन शरीर के व्रण पर आलेपन या विलेपन करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है । ३५. जो भिक्षु दिन में गोबर ग्रहण कर रात्रि में शरीर के व्रण पर आलेपन या विलेपन करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है। ३६. जो भिक्षु रात्रि में गोबर ग्रहण कर दिन में शरीर के व्रण पर आलेपन या विलेपन करता है या करने वाले का अनुमोदन करता है । Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003462
Book TitleAgam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1991
Total Pages567
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_nishith
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy