SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 368
Loading...
Download File
Download File
Translation AI Generated
Disclaimer: This translation does not guarantee complete accuracy, please confirm with the original page text.
## [Nishīth Sūtra] **22.** A monk who contemplates, or is attached to, the following, is committing an offense against the eye-gate: 1. *Āsa-karaṇāṇi* (things related to desire), 2. *Hasthi-karaṇāṇi* (things related to elephants), 3. *Mahis-karaṇāṇi* (things related to buffaloes), 4. *Vasaha-karaṇāṇi* (things related to horses), 5. *Kukkud-karaṇāṇi* (things related to roosters), 6. *Makkad-karaṇāṇi* (things related to peacocks), 7. *Lāvay-karaṇāṇi* (things related to parrots), 8. *Vattay-karaṇāṇi* (things related to monkeys), 9. *Tittir-karaṇāṇi* (things related to partridges), 10. *Kavoay-karaṇāṇi* (things related to crows), 11. *Kavija-karaṇāṇi* (things related to pigeons). **23.** A monk who contemplates, or is attached to, the following, is committing an offense against the eye-gate: 1. *Hay-juddhāṇi* (horse fights), 2. *Gay-juddhāṇi* (ox fights), 3. *Uṭṭ-juddhāṇi* (camel fights), 4. *Goṇa-juddhāṇi* (bull fights), 5. *Mahis-juddhāṇi* (buffalo fights), 6. *Meṇḍ-juddhāṇi* (goat fights), 7. *Kukkud-juddhāṇi* (rooster fights), 8. *Makkad-jukhāṇi* (peacock fights), 9. *Lāvay-juddhāṇi* (parrot fights), 10. *Vattay-juddhāṇi* (monkey fights), 11. *Tittir-juddhāṇi* (partridge fights), 12. *Kavoay-juddhāṇi* (crow fights), 13. *Kavija-jukhāṇi* (pigeon fights), 14. *Ahi-juddhāṇi* (snake fights), 15. *Sūkar-juddhāṇi* (pig fights). **24.** A monk who contemplates, or is attached to, the following, is committing an offense against the eye-gate: 1. *Jūhiy-ṭhāṇāṇi* (gambling places), 2. *Hay-jūhiy-ṭhāṇāṇi* (horse racing places), 3. *May-jūhiy-ṭhāṇāṇi* (ox racing places), 4. *Gay-jūhiy-ṭhāṇāṇi* (ox racing places), 5. *Aṇiyāṇi* (hunting), 6. *Vajan* (weight) *ṇoṇijj-māṇam* (being weighed) *pehāe* (for the sake of). **25.** A monk who contemplates, or is attached to, the following, is committing an offense against the eye-gate: 1. *Āghāiy-ṭhāṇāṇi* (places of violence), 2. *Māṇu-māṇiy-ṭhāṇāṇi* (places of human entertainment), 3. *Mahāyā-hay-naṭṭ-gīy-vāiy-tantī-tāl-tuḍiy-ghaṇa-muing-paḍupp-vāiy-ṭhāṇāṇi* (places of music, dance, singing, string instruments, drums, cymbals, bells, and other musical instruments). **26.** A monk who contemplates, or is attached to, the following, is committing an offense against the eye-gate: 1. *Kalahaṇi* (quarrels), 2. *Dimbāṇi* (drums), 3. *Damarāṇi* (tambourines), 4. *Mahā-juddhāṇi* (great battles), 5. *Mahā-sangāmāṇi* (great assemblies), 6. *Jūyāṇi* (gambling), 7. *Sabhāṇi* (assemblies). **27.** A monk who contemplates, or is attached to, the following, is committing an offense against the eye-gate: 1. *Kaṭṭha-kammāṇi* (woodworking), 2. *Poṭṭha-kammāṇi* (bookmaking), 3. *Citta-kammāṇi* (painting), 4. *Maṇi-kammāṇi* (jewelry making), 5. *Vanṭ-kammāṇi* (weaving), 6. *Gaṇṭhimāṇi* (knot tying), 7. *Veḍhimāṇi* (piercing), 8. *Pūrimāṇi* (filling), 9. *Saṇghāimāṇi* (assembling), 10. *Vivihaṇi-kammāṇi* (various crafts). **28.** A monk who contemplates, or is attached to, the following, is committing an offense against the eye-gate: *Virūva-rūvesu* (in various forms) *mahus-savesu* (in great festivals) *itthīṇi* (women) *vā* (or) *purisāṇi* (men) *vā* (or) *therāṇi* (elders) *vā* (or) *majjhimāṇi* (middle-aged) *vā* (or) *ḍaharāṇi* (youths) *vā* (or) *aṇalankiāṇi* (unadorned) *vā* (or) *su-alankiāṇi* (well-adorned) *vā* (or) *gāyam-tāṇi* (singing) *vā* (or) *vāyam-tāṇi* (playing music) *vā* (or) *naccam-tāṇi* (dancing) *vā* (or) *hasam-tāṇi* (laughing) *vā* (or) *ram-tāṇi* (enjoying) *vā* (or) *moham-tāṇi* (being infatuated) *vā* (or) *viulam* (abundant) *asaṇam* (food) *vā* (or) *pāṇam* (drink) *vā* (or) *khāim-am* (food) *vā* (or) *saim-am* (drink) *vā* (or) *paribhāyam-tāṇi* (serving) *vā* (or) *paribhujam-tāṇi* (eating) *vā*. **29.** A monk who contemplates, or is attached to, the following, is committing an offense against the eye-gate: *Samvāyesu* (in assemblies) *vā* (or) *piṇḍaṇiy-reṣu* (in gatherings) *vā* (or) *indam-heṣu* (in Indra's heaven) *vā* (or) *jāva* (until) *āgaram-heṣu* (in the heaven of the Āgaras) *vā* (or) *annay-reṣu* (in other heavens) *vā* (or) *virūva-rūvesu* (in various forms) *mahā-maheṣu* (in great heavens). **30.** A monk who contemplates, or is attached to, the following, is committing an offense against the eye-gate: *Bahus-gaḍāṇi* (many forts) *vā* (or) *bahu-rahāṇi* (many chariots) *vā* (or) *bahu-mil-akkhūṇi* (many beautiful women) *vā* (or) *bahu-paccam-tāṇi* (many beautiful things) *vā* (or) *annay-rāṇi* (other things) *virūva-rūvāṇi* (in various forms) *mahā-savāṇi* (in great festivals).
Page Text
________________ २६८] [निशीथसूत्र २२. जे भिक्खू-१. आस-करणाणि वा, २. हस्थि-करणाणि वा, ३. महिस-करणाणि वा, ४. वसहकरणाणि वा, ५. कुक्कुड-करणाणि वा, ६. मक्कड-करणाणि वा, ७. लावय-करणाणि वा, ८. वट्टयकरणाणि वा, ९. तित्तिर-करणाणि वा, १०. कवोय-करणाणि वा, ११. कविजल-करणाणि वा चक्खुदंसणवडियाए अभिसंधारेइ, अभिसंधारेंतं वा साइज्जइ । २३. जे भिक्खू-१. हय-जुद्धाणि वा, २. गय-जुद्धाणि वा, ३. उट्ट-जुद्धाणि वा, ४. गोणजुद्धाणि वा, ५. महिस-जुद्धाणि वा, ६. मेंढ-जुद्धाणि वा, ७. कुक्कुड-जुद्धाणि वा, ८. मक्कड-जुखाणि वा, ९. लावय-जुद्धाणि वा, १०. वट्टय-जुद्धाणि वा, ११. तित्तिर-जुद्धाणि वा, १२. कवोय-जुद्धाणि वा, १३. कविजल-जुखाणि वा, १४. अहि-जुद्धाणि वा, १५. सूकर-जुद्धाणि वा चक्खुदंसण-वडियाए अभिसंधारेइ, अभिसंधारेंतं वा साइज्जइ। २४. जे भिक्खू-१. जूहिय-ठाणाणि वा, २. हय-जूहिय-ठाणाणि वा, ३. मय-जूहिय-ठाणाणि वा, ४. गय-जूहिय-ठाणाणि वा, ५. अणियाणि वा, ६. वझं वा णोणिज्जमाणं पेहाए चक्खुदंसणवडियाए अभिसंधारेइ, अभिसंधारेतं वा साइज्जइ।। २५. जे भिक्खू-१. आघाइय ठाणाणि वा, २. माणुम्माणिय ठाणाणि वा, ३. महया-हयनट्ट-गीय-वाइय-तंती-ताल-तुडिय-घण-मुइंग-पडुप्पवाइय ठाणाणि वा चक्खुदंसणवडियाए अभिसंधारेइ, अभिसंधारेतं वा साइज्जइ। २६. जे भिक्खू-१. कलहाणि वा, २. डिम्बाणि वा, ३. डमराणि वा, ४. महाजुद्धाणि वा, ५. महा-संगामाणि वा, ६. जूयाणि वा, ७. सभाणि वा चक्खुदंसणवडियाए अभिसंधारेइ, अभिसंधारेतं वा साइज्जइ। २७. जे भिक्खू-१. कट्ठ-कम्माणि वा, २. पोत्थ-कम्माणि वा, ३. चित्त-कम्माणि वा, ४. मणि-कम्माणि वा, ५. वंत-कम्माणि वा, ६. गंथिमाणि वा, ७. वेढिमाणि वा, ८. पूरिमाणि वा, ९. संघाइमाणि वा, १०. विविहाणि-कम्माणि चक्खुदंसणवडियाए अभिसंधारेइ, अभिसंधारेतं वा साइज्जइ। २८. जे भिक्खू विरूवरूवेसु महुस्सवेसु इत्थीणि वा, पुरिसाणि वा, थेराणि वा, मज्झिमाणि वा, डहराणि वा, अणलंकियाणि वा, सुअलंकियाणि वा, गायंताणि वा, वायंताणि वा, नच्चंताणि वा, हसंताणि वा, रमंताणि वा, मोहंताणि वा, विउलं असणं वा, पाणं वा, खाइमं वा, साइमं वा परिभायंताणि वा, परिभुजंताणि वा चक्खुदंसणवडियाए अभिसंधारेइ, अभिसंधारेतं वा साइज्जइ। २९. जे भिक्खू समवायेसु वा, पिंडणियरेसु वा, इंदमहेसु वा जाव आगरमहेसु वा अन्नयरेसु वा विरूवरूवेसु महामहेसु चक्खुदंसणवडियाए अभिसंधारेइ, अभिसंधारेतं वा साइज्जइ। ३०. जे भिक्खू बहुसगडाणि वा, बहुरहाणि वा, बहुमिलक्खूणि वा, बहुपच्चंताणि वा, अन्नयराणि वा विरूवरूवाणि महासवाणि चक्खुदंसणवडियाए अभिसंधारेइ, अभिसंधारेतं वा साइज्जइ। Jain Education International For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org
SR No.003462
Book TitleAgam 24 Chhed 01 Nishith Sutra Stahanakvasi
Original Sutra AuthorN/A
AuthorMadhukarmuni, Kanhaiyalal Maharaj, Trilokmuni, Devendramuni, Ratanmuni
PublisherAgam Prakashan Samiti
Publication Year1991
Total Pages567
LanguageHindi
ClassificationBook_Devnagari, Agam, Canon, Ethics, & agam_nishith
File Size11 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy